— Вламываться в чужой дом. Забирать человека.
— А потом спрашивать у дочери. Откуда неприязнь. Нормально?!
Тарьятти смотрел на неё снизу вверх, потому что она — в какой-то момент — умудрилась вскочить; пялился с изумлением, с приоткрытым ртом и вытаращенными глазами…
Сглотнул — и прохрипел:
— Вы о чём?
И хотелось орать. Визжать, разнести в щепки стол, схватить кое-кого за шею и трясти — вытрясти весь воздух, и дурь, и дух…
— Вэнна Герарди. Тысяча. Двести. Семьдесят. Седьмой. Год. — То, что она могла говорить, причём достаточно чётко, было чудом.
Тарьятти моргнул. Попялился ещё. И ещё раз моргнул.
И пробормотал:
— Так кто её запирал-то тогда? Сарину Герарди попробуй запри. И с чего бы? Повторюсь, вы о чём?
О, как будто бы сильнейшие мира не могли удержать человека, который да, не умел сидеть в четырёх стенах, и при любом другом раскладе — и впрямь попробуй запри, уговори не уходить, убеди остаться — мама не…
Не умела не расставаться хотя бы на время. Не умела хронически.
— Почему она не возвращалась домой?
— Я… понятия не имею.
Он не понимал — действительно искренне не понимал.
Поверить ему было пугающе легко — и мир не рухнул.
Небо не упало на землю, та не разверзлась, не расплавила стены лава и не снесла окна волна; и Максимильян Тарьятти мог чего-то не знать, он и не знал того, что ему знать было неоткуда — и потому в своём недоумении был совершенно прав.
— Эри, с вами всё в порядке? Мне кажется, вам лучше присесть.
«И вы туда же. Нет — спасибо, но нет».
Вместо того чтобы присесть, Иветта схватила зачётку, сдёрнула со спинки стула сумку, быстро проговорила:
— Извините. Извините, я не испытываю к вам неприязни, мне жаль и мне нужно идти.
И чуть ли не выбежала из аудитории, оставив, наверное, только одно: впечатление глубоко и неизлечимо сумасшедшей.
***
Подъёмник проносился мимо ярусов стремительно: слепливал и без того монотонную серость в завесу пыли, сквозь которую лишь изредка пробивались голубо-оранжево-изумрудные огни — впрочем, возможно, свету просто было тяжело достучаться до смотрящих глаз через завесу совсем иную…
Иветта сжала переносицу и запрокинула голову, отказываясь лить и сопли, и слёзы.
Не сейчас — у неё имелись дела.
Ей нужно было уточнить.
Реветь перед Хэйсом в принципе не стоило, он ничем того не заслужил — перед
Он не был занят.
(Или был, однако всё равно решил впустить — зря, но ничего: времени она отнимет не много.).
Почему-то хотелось вжаться спиной в дверь, но тогда ведь пришлось бы кричать через полкабинета — почти
Нет — и поэтому Иветта всё-таки подошла к столу.
(Её ноги по пути застревали то в камне, то в воздухе, то в ковре.).
— Иветта? Что случилось?
А с её лицом творилось что-то совсем неладное, да? Надо, наверное, хотя бы попытаться сложить его во что-нибудь… благожелательно-естественное.
— Моей маме… когда она была в Оплотах в семьдесят седьмом… запрещали возвращаться домой?