На большом Туре последний этап обычно является «этапом дружбы» – места в генеральной классификации уже определены, и почти никакое стечение обстоятельств не может их изменить, поскольку этап равнинный, отрывы не имеют шансов на успех, пелотон едет единой группой, отдыхая и празднуя окончание трехнедельного путешествия: команда-победитель порой даже пьет на ходу шампанское. И только на последних километрах в Париже, когда пелотон, постепенно ускоряясь, наматывает круги по Елисейским Полям и набережным Сены, вперед выходят спринтерские команды и выстраивают свои
Как правило, организаторы делают этот этап щадящим, но в этот раз не пошли на послабления: впереди было 120 километров и 2500 метров набора высоты, с четырьмя перевалами, из которых первый, Пассо Кампо Карло Маньо, названный в честь походного лагеря Карла Великого, был долгим подъемом на 1000 метров, а второй, малоизвестный перевал Пассо Даоне, притаившийся на плече горного массива Брента, обещал серьезные градиенты. Мы работали с первого километра дистанции, сменяясь впереди и стараясь держаться недалеко от головы гонки: хорошим знаком был рокот вертолета телевизионщиков, который снимал группу лидеров. Жара в то утро была не такой изнуряющей, но появилась другая проблема: мотоциклы. День был субботний, на горные серпантины в Доломитах выехали тысячи мотоциклистов, иногда целыми байк-клубами и кавалькадами в сотню машин, и дороги неожиданно превратились в грохочущий полигон лошадиных сил, децибелов и амбиций.
В душе я уважаю мотоциклы. Как и велосипед, это еще одно измерение свободы: два колеса, ветер в лицо и тело, отданное на волю стихии. Мне близка романтика «Беспечного ездока» – красиво ехать на «Харлее» на закат в поисках своей Америки. Но на практике мотоциклы сбиваются в стаи и едут не одинокими волками в пустыне Аризона, а большими группами по улицам городов и загородным шоссе. Летние выходные в Альпах превращаются в байк-фесты, когда дороги запружены мотоклубами на выезде, и тишину горных серпантинов и звон коровьих колокольчиков спугивает рев моторов. Представьте, что вы поднимаетесь на велосипеде в перевал на пределе сил, пульс 180, чувства обострены – и в этот момент у вас над ухом раздается взрыв перегазовки, и, обдавая жаром и вонью выхлопа, из-за плеча выскакивают пять, десять, двадцать грохочущих машин, сметая вас на обочину.
На спусках еще сложнее. Несущийся вниз велогонщик, как правило, быстрее и машин, и мотоциклов за счет легкости и управляемости велосипеда, но если впереди группа мотоциклов – а они обычно считают себя королями дороги и не привыкли уступать, – то обгон превращается в проблему, и ехать за ними, дыша их выхлопом,– сомнительное удовольствие. При всей схожести наших занятий мотоцикл и велосипед диаметрально различаются и по отношению к окружающей среде. Мы движемся силой собственных мышц, они – заемной силой моторов, велосипед проносится бесшумной тенью, а мотоцикл – это визуальное и звуковое вторжение человека в природу, громкое заявление о себе, вызов окружающим. Порой кажется, что главной целью выезда человека на мотоцикле является произведенный шумовой эффект. Да, мотоцикл в современной культуре – это символ свободы и восстания, но аренами этого восстания почему-то становятся спящие улицы ночного города или тихие горные дороги, покой которых байкеры взрывают своими моторами.
Пассо Даоне оказался укороченной версией Мортироло с двузначными градиентами и участками до 20%, где нам удавалось держать хороший темп восхождения, подолгу работая, встав из седла. На этом горная программа была исчерпана – до финиша оставалось 50 километров пути и два ходовых перевала, Дурон и Баллино: трасса шла знакомым маршрутом к традиционному месту финиша на озере Гарда. В долине реки Сарка, миновав промежуточную отсечку времени, мы добрали долговязого голландца, который раскручивал своими длинными ногами тяжелую передачу (