Читаем Человек из-под земли полностью

"Шевроле" затормозил, покачнулся и с нарастающим шумом двинулся назад. Джерри неуверенно осмотрелся и прихрамывая бросился с дорожки в сторону, прямо в объятия Вилли Маккея и его солидного помощника. Прежде, чем я добежал до них, машина вывернула на асфальт Хэвен-Роуд, свет фар метнулся по стволам деревьев, словно длинный мазок кисти и начал удаляться в сторону Сан-Франциско.

- Я дам сигнал тревоги на мост! - крикнул Вилли.

Я вскочил в свою машину и поехал за беглецами. У въезда на мост уже был затор. Первым стоял "Шевроле", он был пуст. Сьюзи бежала по мосту, волоча малыша за руку. На порядочном расстоянии от них переваливался полный человек в форме дорожной полиции.

Я припустил за ними изо всех сил. Сьюзи обернулась, выпустила руку Ронни, подбежала к ограждению и исчезла за ним. На какое-то парализующее мгновение мне показалось, что она совершила непоправимый шаг. Потом я заметил развевающиеся над парапетом светлые девичьи волосы.

Полицейский остановился. Малыш растерянно стоял за ним. Он выглядел как беспризорник, с чумазой мордашкой, в великоватых штанишках и свитере. Он улыбнулся мне встревожено, словно я поймал его на чем-то, заслуживающем наказания.

- Привет, Ронни!

- Привет! Смотрите, что делает Сьюзи, мистер...

Она держалась за барьер обеими руками, наклонившись над ночной темнотой. За нею, прорезав тучи, блеснула молния, обвивая темноту, как огонь обвивает стены дома. Я крепко взял мальчика за руку и двинулся к парапету. Девушка смотрела на меня и в глазах ее не было ни тени узнавания или заинтересованности - так смотрят на представителей другой расы человек после двадцати...

- Вы знаете ее? - спросил полицейский.

- Я знаю, кто она. Ее зовут Сьюзан Крендалл.

- Я слышу ваш разговор, - вдруг отозвалась она. - Прекратите, а то я прыгну!

Полицейский отступил на шаг.

- Скажите ему, чтоб отошел подальше, - обратилась она ко мне.

Я сделал это и полицейский послушно отошел. Теперь она смотрела на нас уже более заинтересованно, как на актеров, послушных ее воле. Лицо ее словно застыло и лишь широко открытые глаза обводили сцену.

- Что вы сделаете с Ронни, мистер? - спросила она мертвым голосом.

- Отвезу его к маме.

- Откуда мне знать, что вы действительно это сделаете?

- Спроси у Ронни, он меня знает.

Малыш заявил громким голосом:

- Он разрешил мне кормить птичек.

- А, так это вы... Он об этом целый день рассказывал...

Она улыбнулась Ронни бледной покровительственной улыбкой особы, давно выросшей из этих детских радостей. Но сама она, с белыми пальцами, судорожно вцепившимися в барьер, с развевающимися волосами, была словно полуребенок-полуптица, замершая у края пропасти.

- Что вы мне сделаете, если я вернусь?

- Ничего.

- Вы меня застрелите или посадите в тюрьму? - продолжала она, словно не слышала ответа.

- Ни то, ни другое.

- Что вы сделаете? - повторила она.

- Отвез бы тебя в более безопасное место.

Она серьезно покачала головой.

- На свете нет безопасных мест.

- Я сказал: в более безопасное место.

- И что бы вы со мной сделали?

- Ничего.

- Мерзкий вонючий врун!

Она склонила голову и посмотрела через плечо вниз, туда, где нет ни моего вранья, ни ее гнева.

Со стороны Сан-Франциско на мосту показался тягач с прицепом. Я обеими руками изобразил останавливающий жест, полицейский повторил его. Тягач притормозил и остановился.

- Возвращайся, Сьюзи, - сказал я.

- Да, возвращайся, - поддержал меня Ронни. - А то упадешь!

- Я уже упала, - горько ответила она. - Мне некуда возвращаться.

- Я отвезу тебя к маме.

- Я не хочу ее видеть! Я не хочу больше жить с ними!

- Скажи им это, - заявил я. - Ты взрослый человек, можешь жить с другими людьми. Стоя там, ты ничего не добьешься.

- А если мне здесь нравится? - Однако, она тотчас же спросила: - С какими людьми?

- Разве на свете мало людей?

- Но я боюсь!

- Боишься, после того, что с тобой случилось?

Она кивнула головой. Потом снова посмотрела вниз. Я замер, уверенный, что потерял ее. Но она лишь прощалась с пропастью. Потом перелезла обратно через барьер на мост и прислонилась к нему, дыша часто и неглубоко.

Малыш двинулся к ней, потянув меня за руку. Он сжал другой лапкой ее ладонь и мы втроем пошли к въезду на мост, где Вилли Маккей и его помощник говорили с местными полицейскими. Видимо, Вилли нашел к ним подход, потому что они задали нам несколько вопросов, записали наши фамилии и отпустили.

28

Вилли забрал Ронни в "Шевроле". Мне не слишком хотелось расставаться с ним, но я должен был поговорить с Сьюзан прежде, чем она увидится с родными.

Она безвольно сидела рядом со мной, когда я выруливал из затора. Полицейский, гнавшийся за ней по мосту, перекрыл движение со стороны Сан-Франциско. Когда мы отъехали, он явно испытал облегчение.

- Куда вы меня везете? - неожиданно встревожилась она.

- К Эллен Стром. Ты ведь хотела поехать туда.

- Да, наверное... Там мои родные, правда?

- Они приехали незадолго до тебя.

- Вы не говорите им, что я хотела спрыгнуть, ладно?

- Это не удастся скрыть. Да и всего остального тоже, - я сделал паузу, чтобы сказанное дошло до нее. - Я не понимаю, зачем ты убегала?

Перейти на страницу:

Похожие книги