— Я с поручением от Индюка. — Так непочтительно Билл называл шефа. — Кстати, Вирджиния, если он вдруг спросит, не забудьте — сегодня утром у вас не работал телефон.
— Но я только что звонила.
— Возможно. Это я ему так сказал.
— Зачем? Объясните мне, пожалуйста, эти ваши дипломатические тонкости.
Билл укоризненно посмотрел на нее.
— Чтобы приехать и увидеть вас.
— Милый Билл, простите за тупость. Я очень рада вас видеть.
— Чилверс сказал, вы уходите.
— Да. Собираюсь на Слоун-стрит. Так что за поручение от Джорджа?
— Он хотел бы заехать к вам сегодня в четыре.
— Меня не будет дома. Хочу съездить в «Рэниле»[110]
. А с чего такая официальность? Он что, собирается предложить мне руку и сердце? Как вы думаете?— Я бы не удивился.
— Если так, то передайте Джорджу, что я предпочитаю мужчин, которые делают предложение, повинуясь порыву.
— Как я?
— В вашем случае, Билл, не порыв. Скорее привычка.
— Вирджиния, если когда-нибудь…
— Нет-нет-нет. Утром, до ленча, я этого не люблю. Постарайтесь думать обо мне как о старшем друге, как о человеке средних лет, который по-матерински заботится о вас.
— Вирджиния, я так вас люблю…
— Знаю, Билл, знаю. Я люблю, когда меня любят. Эгоистично и низко, не так ли? Мне вообще хотелось бы, чтобы все симпатичные мужчины на свете были влюблены в меня.
— Все не все, а большинство — точно, — мрачно заметил Билл.
— А вот Джордж ни капли не влюблен. Он, по-моему, вообще на это не способен. Слишком занят своей карьерой. А что еще он просил передать?
— Что это очень важно.
— О, это уже интересно. Джорджу очень мало что кажется важным. Бог с ним, с «Рэниле». В конце концов, я могу съездить туда в любое время. Передайте Джорджу, я жду его в четыре.
Билл посмотрел на часы.
— Возвращаться нет смысла — скоро ленч. Вирджиния, пойдемте выпьем кофе.
— Я уже собралась тут в одно место.
— Да Бог с ним! Давайте сегодня махнем на все рукой и устроим праздник.
— Чудесно! Давайте!
— Вирджиния, вы просто прелесть. Ну хоть немного я вам нравлюсь? Ну хоть немножко больше других?
— Билл, я вас обожаю. Если бы мне пришлось выйти замуж — ну, скажем, приказал бы султан: выбирай — или замуж, или смерть на медленном огне, то я не раздумывая выбрала бы вас, Билл. Клянусь.
— Ну тогда почему же…
— Дело в том, что я не собираюсь замуж. Мне нравится быть грешной вдовушкой.
— Но вы бы делали все что вздумается. Я был бы тише воды ниже травы.
— Вы ничего не понимаете, Билл. Я из тех, кто выходит замуж только в порыве страсти.
Билл тяжело вздохнул.
— Когда-нибудь я пущу себе пулю в лоб, — мрачно предрек он.
— Не пустите, Билл. А пойдете ужинать с очередной красивой девушкой, как, скажем, позавчера.
Мистер Эверсли смутился.
— Если вы имеете в виду Дороти Киркпатрик, танцовщицу из «Голубой Подвязки», то я… черт, она, конечно, хорошенькая, как им там и положено. Но это совсем не то.
— Да конечно же, Билл, милый. Развлекайтесь, пожалуйста, мне это очень приятно. Просто не надо говорить о смерти из-за несчастной любви. Только и всего.
— Вы не понимаете, Вирджиния, — серьезно начал мистер Эверсли, справившись со смущением, — дело в том, что мужчины…
— Полигамны[111]
, знаю! А мне, по-моему, свойственна полиандрия[112]. Но, Билл, если вы меня действительно любите — скорее везите меня завтракать.Глава 5
Первая ночь в Лондоне
И в самых продуманных комбинациях случаются изъяны. Джордж Ломакс совершил ошибку — в его плане очень скоро выявилось одно слабое звено. Этим звеном оказался Билл.
Билл Эверсли был очень приятный молодой человек. Он прекрасно играл в гольф[113]
и крикет[114], обладал изящными манерами и добрым нравом, но место свое в Министерстве иностранных дел получил не благодаря личным своим достоинствам, а личным связям. Однако для своих обязанностей он, надо сказать, подходил как нельзя лучше. По сути дела, он был у Джорджа мальчиком на побегушках. Серьезной интеллектуальной работы ему никогда не поручали. Его дело — всегда быть у Джорджа под рукой: поговорить с важным человеком, с которым сам Ломакс не хотел встречаться; сбегать, передать, отослать — и вообще, быть полезным. Все это Билл исполнял вполне добросовестно. Когда же Ломакс отлучался из кабинета, Билл тут же садился в самое большое кресло у окна и, верный старым добрым английским традициям, изучал спортивные новости.В этот раз Ломакс, по обыкновению, поручил Биллу выяснить в представительстве «Юнион Касл»[115]
, когда прибывает «Грэнарт Касл». Как у большинства образованных молодых людей в Англии, у Билла был приятный голос и отвратительная дикция. Слово «Грэнарт» он произносил так, что логопед насчитал бы в нем десяток ошибок. Услышать можно было все что угодно. Клерк «Юнион Касл» услышал «Карнфра». Корабль «Карнфра Касл» прибывал в четверг. О чем он и сообщил Биллу. Билл поблагодарил его и удалился. И Джордж Ломакс строил свои планы исходя именно из этой даты. Он понятия не имел, какие лайнеры «Юнион Касл» бороздят океанские просторы, и был свято убежден, что Джеймс Макграт прибывает в Англию в четверг.