– Совершенно верно. – Вулф утвердительно кивнул. – Какое удовольствие встретить умного человека, господин Стритар! Вы можете объяснить отсутствие у нас документов, только поверив, что мой рассказ является правдой. Что касается нашего ареста, не буду убеждать вас в том, что был бы рад провести год или два в тюрьме, но он явился бы ответом на ряд вопросов, которые нас интересуют. Что касается вопроса о том, на что мы рассчитывали, почему бы не предоставить нам возможность получить информацию, которая нас интересует, в пределах разумного времени, например месяца? Я бы не стал делать такого предложения в Белграде, но ведь здесь Черногория, где турки веками безуспешно пытались свалить эти скалы, поэтому маловероятно, что нам с сыном это удастся. Чтобы доказать, что я с вами полностью откровенен, скажу, что у нас значительно больше тысячи американских долларов, но с собой мы взяли лишь немного. Основную часть этих денег мы спрятали в горах, и, заметьте, не в Албании, а в Черногории. Это свидетельствует о том, что мы склоняемся в сторону Тито, а не русских… Вы что-то сказали, господин Зов?
Петер Зов, который издал непонятный звук, покачал головой:
– Нет, но мог бы.
– Так скажи, – обратился к нему Стритар.
– Эти доллары не должны попасть к Духу.
– Риск существует, – признал Вулф, – но сомневаюсь, что их можно найти, а при том, что я слышал об этом движении, очень сомнительно, чтобы мы его поддержали. Вы ведь человек действия, господин Зов?
– Да, я кое-что умею. – Низкий ровный голос стал вкрадчивым.
– У Петера прочная репутация, – сказал Стритар.
– Это хорошо. – Вулф повернулся к Стритару. – Но если он предполагает вытрясти из нас информацию о том, где находятся доллары, то это неразумно. Мы американские граждане, и применять к нам серьезное насилие было бы неосторожно. Кроме того, основная часть нашего состояния находится в Соединенных Штатах, вне вашей досягаемости, пока вы не заручитесь нашей симпатией и поддержкой.
– В каком месте Соединенных Штатов?
– Это не важно.
– Вас там тоже зовут Тоне Стара?
– Может быть, да, а может быть, нет. Могу вам сказать, я понимаю, какого рода власть представляет комната девятнадцать, и это меня интересует, но я предпочитаю не привлекать ее внимания к моим друзьям и союзникам в Америке. Могут возникнуть затруднения, если я решу вернуться сюда и остаться.
– Вам могут не разрешить вернуться.
– Это верно. Но мы сознательно идем на риск.
– Вы пара идиотов.
– Тогда не тратьте на нас время. Все, что идиот может сделать в Черногории, – это упасть со скалы и сломать себе шею. Если я приехал, чтобы найти здесь свою судьбу, и привез с собой сына, чего вам беспокоиться об этом?
Стритар засмеялся. Смех его показался мне искренним, как будто что-то его забавляло на самом деле, и я удивлялся, что же это мог сказать Вулф. Петер Зов не смеялся. Вдоволь насмеявшись, Стритар посмотрел на часы, взглянул на меня – в восьмой или девятый раз – и, нахмурившись, сказал Вулфу:
– Вы должны знать, что мне будет известно все: где вы были в Титограде, что говорили и что делали. Это не Лондон и не Вашингтон и даже не Белград. Я не буду устанавливать за вами слежку. Если вы мне будете нужны через час, пять или сорок часов, я достану вас – живых или мертвых. Вы сказали, что понимаете, какую власть олицетворяет комната девятнадцать. Если не понимаете, то поймете. Сейчас я разрешаю вам уйти, но если я передумаю, вы узнаете об этом.
Его голос звучал очень сурово, поэтому я удивился, когда Вулф встал, сказал мне, что мы уходим, и направился к двери. Прихватив рюкзаки, я двинулся за ним. В наружной комнате сидел только один чиновник, и он еле взглянул на нас, когда мы проходили мимо. Не будучи осведомленным о нашем статусе, я все ждал, когда последует команда остановить нас и схватить за шиворот, но коридор был пуст. Выйдя из здания, мы остановились на минутку на тротуаре под любопытными взглядами прохожих. Я отметил, что «форд» пятьдесят третьего года выпуска, принадлежащий Биличу, отсутствует.
– Сюда, – сказал Вулф, поворачивая направо.
Следующий инцидент доставил мне большое удовольствие, и одному Богу известно, как мне это было необходимо. В Нью-Йорке, где я живу, знаю все вокруг и могу прочесть любые надписи, я обычно предчувствую возможный удар, но здесь, в Титограде, я ощутил большой подъем, когда понял, что моя нервная система по-прежнему работает, несмотря на перенесенные испытания. Мы прошли четверть мили по узкому тротуару, избегая столкновений с прохожими, когда у меня возникло четкое ощущение, что за нами следят. Я быстро оглянулся и сказал Вулфу:
– За нами идет Жубе. Не случайно, поскольку, когда я обернулся, он нырнул в подъезд. Чем скорее вы меня поставите в известность о том, что произошло, тем лучше.
– Не здесь же, на улице, в этой толчее. Как бы я хотел, чтобы ты знал языки.
– Но я не знаю. Стряхнем Жубе?
– Нет. Пускай позабавится. Я хочу посидеть.