— Располагайтесь, где вам удобно. Случайно ли вы посетили мой замок или у вас
есть какая-то причина, но в то время, которое вы проведете здесь в качестве моих гостей,
вы будете в полной безопасности.
Где-то на границе восприятия Эльга то ли почувствовала, то ли услышала
легчайший вздох, пролетевший по залу. Конечно, может быть, ей и показалось, но
молодые люди были разочарованы — хотя и постарались это скрыть.
Воспользовавшись приглашением, Уилар подошел к столу и сел. Поскольку он
больше не напоминал сжавшуюся стальную пружину, Эльга сделала вывод, что буря
миновала и данные им гарантии безопасности вовсе не липовые, а самые настоящие.
— О вашем гостеприимстве мне рассказал Мэзгрим ан Хъет, и он очень высоко
отзывался о вас. — Уилар выдержал короткую паузу — ровно такую, чтобы хозяин успел
переварить комплимент — после чего продолжил:
— Правда, теперь Мэзгрим мертв…
— Что с ним случилось? — вежливо поинтересовался граф.
— Вы слышали об общем сборе на Лайфеклике?
— Ммм… Признаться, нет. Мы живем в такой глуши… — граф с сожалением развел
руками. — Наверное, нас попросту забыли пригласить…
Все заулыбались, услышав эту шутку.
Уилар в двух словах рассказал о том, что произошло в замке Джельсальтар. Граф
иногда кивал — с явно преувеличенным сочувствием, а «Дети» улыбались с легкой
иронией. Никого из них на самом деле, конечно, резня на Лайфеклике не взволновала.
— Но, кроме Мэзгрима, — закончил Уилар свою речь, — у нас с вами есть еще один
общий знакомый.
— Кто же? — все тем же любезным светским тоном осведомился Йонган.
— Тот, кто собирал здесь свой облик семьсот лет тому назад, — голос Уилара
прозвучал жестко. Он, не отводя взгляда, смотрел графу в глаза. — Тот, кому вы показали
путь в храм, и на кого затем устроили охоту… охоту, прекратившуюся только тогда, когда
вы потеряли свою сестру и половину Семьи. Тот, кто убил одного из Хозяев Азагалхада и
занял его место, и кто до сих пор правит в мире демонов… и во многих других мирах.
Свет растаял, и тени снова пришли в движение.
В наступившей тишине Уилар отчетливо произнес:
— Пока он был человеком, его звали Климединг.
—
— Я учился у него, — бесстрастно сказал чернокнижник.
Эльга схватилась руками за уши — в бездонной тьме, в которую превратились стены
комнаты, бешено взревели голоса всех неуспокоенных душ, таящихся в преисподней с
начала мира. Она попыталась отгородиться, возвести хоть какую-то преграду между собой
и адом, в который по малейшему пожеланию старого Шабреза превращалось все
окружающее пространство. Но голоса продолжали звучать и звучать…
Уилар и граф по-прежнему смотрели друг на друга. Никто не шевелился, но
казалось, что сам воздух между ними стонет и звенит.
— Посланнику Климединга не место в моем доме, — голос графа обжигал, как лед.
— Я не его посланник и уже давно не ученик. Я враг ему, как и вы.
— Зачем вы приехали?
— За помощью, — ответил Уилар. — Я хочу пройти по тому же пути, что и
Климединг. Я хочу, чтобы вы провели меня к тому древнему храму, к которому некогда
провели Климединга. Я завершу свой облик, уничтожу Хозяина Демонов, отниму его силу
и займу его место.
Глава 17
Чтобы узреть тех, кто ждет нас за
бездной смерти, не нужно никакого разума
— каждому ребенку знакомы эти фигуры
— в ореоле славы, мрачной либо сияющей
ослепительной белизной, облеченные
властью, что древнее самого мироздания.
Они являются нам в первых снах и в
последних предсмертных видениях. Мы не
ошибаемся, чувствуя, что именно они
управляют нашей жизнью, как не
ошибаемся и в том, сколь мало мы заботим
их, зодчих невообразимого и воинов в
битвах за гранью всего сущего.
Трудность — в том, чтобы понять, что
и в нас самих заключены столь же великие
силы. Вот человек говорит: «Я хочу» или
«Я не хочу» — и полагает (хотя каждый
день повинуется приказам каких-нибудь
совершенно прозаических личностей),
будто он — сам себе господин. Истина же
— в том, что настоящие наши хозяева спят.
Порой кто-нибудь из них просыпается в
нас и принимается править нами, словно
лошадьми, хотя наездник сей до
пробуждения был всего лишь какой-то
частицей нашего существа, неведомой нам
самим.
Они пробыли в общей зале недолго. Последние слова Уилара слегка разрядили
атмосферу. Во всяком случае, вернулся свет и вновь зазвучала музыка, вместо
наполненных тэнгамом слов, которые могли поражать не хуже стрел или клинков,
вернулся любезный и ничего не значащий светский тон, умолкли бесприютные души, и
хищные создания, собравшиеся в замке Шабрез, вновь нацепили на себя самые что ни на
есть благопристойнейшие личины. Йонгану и Уилару еще предстоял долгий разговор, но