Читаем Чёрные цветы полностью

– Хмм, – многозначительно промычал Шон, и я затихла в ожидании продолжения, но он замолчал.

– Ты честно не веришь мне, что на острове есть призраки? – спросила я. – Потому что совпадение слишком уж странное.

Что-то зашуршало в подлеске, и я затаилась, но Шон шагал как ни в чём не бывало. Я подумала, что вдобавок к тому, что он не верит в призраков, он ещё их и не слышит. Или просто не боится этого ночного леса так, как я.

– И как же это доказывает существование призраков? – наконец спросил он. – Это говорит лишь о том, что скульптор знал, что у неё есть такой нож. Может, он ещё тогда завалился в трещину в стене, и где-то даже хранится портрет Леоноры, на котором она держит этот нож.

– Мне кажется, здесь есть связь, – сказала я. – И ты скоро сам поймёшь, что я права.

Он как-то натянуто рассмеялся, и я снова испугалась, что слишком увлеклась метафизикой и могу показаться ненормальной. Но, с другой стороны, он же только что толковал о том, как странно остров может выражать свою любовь.

– Этот нож у тебя? – поинтересовался он.

– Да, но не со мной. Я оставила его в комнате.

Мы обогнули скальный выступ и отодвинули занавесь из испанского мха, и после всей нервотрёпки этого дня я чуть не разрыдалась, увидев сенот во всём его сияющем совершенстве. Я захотела опуститься туда и никогда больше не возвращаться. Я готова была выпить его до дна, чтобы наполниться этой ослепительной синевой.

Шон помчался к воде, срывая на ходу рубашку через голову. Я чуть не свалилась, прыгая на одной ноге в попытке снять шорты. И стоило мне коснуться воды, как исчезли и малейшие признаки боли, и страх перед кровожадными призраками и лианами. Я забыла и о разрушенных мечтах, и об испорченном лете. Я просто хотела нырнуть.

Глава 24

Стоило нам сделать последний вдох и нырнуть, как под давлением воды на моих измотанных нервах начали разглаживаться морщинки, пока от них не осталось и следа. Тело наполнилось вибрацией рокочущего пульса воды, и в нём вроде бы промелькнули обрывки знакомых мелодий, как будто я обрела новое знание, ускользавшее от меня до сих пор.

На этот раз Шон следовал за мною, когда мы спустились через пролом на дно сенота и дальше, в подводный коридор. И когда мы вырвались на поверхность в пещере с северным сиянием, оба как по команде расхохотались.

– Всё просто, да? – спросил он, а я лишь пожала плечами, потому что это действительно не потребовало никаких усилий. У меня было такое чувство, что я могу нырять здесь вечно. Я хотела нырять здесь вечно. Вскоре мы уже пробрались через следующий коридор, и, едва успев оказаться в необъятном пространстве собора, я не удержалась от крика.

– Эхо! – мой голос ударил по воде и по камню, медленно затихая вдалеке. Я с улыбкой посмотрела на Шона и хлопнула его по плечу.

– Ты водишь!

Слово ещё перекатывалось под сводами собора, а я уже помчалась по дорожке, делившей озеро пополам. Шон с диким хохотом погнался за мной, и наши мокрые ноги зашлёпали по камням. Это было невероятно, ведь я снова могла бегать – и ещё более невероятно, что за мной гнался такой красавчик. Я почти дала себя поймать – просто хотелось посмотреть, что он сделает потом, – но мне действительно требовалось сначала забрать браслет Вайолет.

Как только я оказалась в серебристой воде возле статуи, мне стало не до смеха.

– Чёрт, – вырвалось у меня. На руке у Леоноры ничего не было.

– Что такое? – Шон остановился в конце дорожки.

– Я надела браслет ей на руку, – сказала я, наклонившись и всматриваясь в воду вокруг. – Мне надо… я хотела его забрать, а он пропал.

– А какой он на вид? – Шон тоже спрыгнул в воду, чтобы помочь мне искать.

– Плетёнка из травы и красных ниток, – сказала я, и он посмотрел на меня как на ненормальную. – Он не мой, и для кое-кого очень важен.

– Очень жаль. – Шон поднял голову Леоноры, чтобы посмотреть под ней, и мне почему-то стало тошно. Шон не потрудился приложить голову обратно к шее, как это сделала бы я.

– Это невозможно, – бубнила я себе под нос, обшаривая пол вокруг алтаря, как будто браслет мог добраться туда самостоятельно – ведь в пещере не дует ветер, который мог бы его перенести.

– Он найдётся, – заверил Шон.

– Откуда ты знаешь? – Я рассердилась, так что он даже поднял руки в защитном жесте.

– Ты права, – кивнул он. – Я не могу знать это наверняка, но на этом острове у потерянных вещей есть привычка объявляться в самых неожиданных местах.

– Потому что их уносят призраки? – Я не удержалась от сарказма. И может быть, не без причины. Может быть, Леонора пришла сюда и забрала браслет. Может быть, потому она и не явилась сегодня ко мне в комнату.

– Как правило, чем меньше я пытаюсь найти пропажу, тем вероятнее, что она сама попадётся мне на глаза, – продолжал Шон. – Доверься острову, и браслет найдётся.

– Остров, я верю тебе! – заорала я, прислонившись спиной к стене. – И я определённо не пытаюсь найти браслет!

– Вряд ли это сработает так быстро, – рассмеялся Шон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы