ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
МОЛЛИ РЭЛСТОН,
хозяйка гостиницы, высокая, красивая женщина, лет 30-ти.ДЖАЙЛС РЭЛСТОН,
ее муж, не лишенный обаяния молодой человек, приблизительно того же возраста.КРИСТОФЕР РЕН,
нервный молодой человек диковатого вида.МИССИС БОЙЛ,
крупная, внушительного вида женщина, как правило, пребывающая в дурном расположении духа.МАЙОР МЕТКАФ,
широкоплечий человек с военной выправкой и манерами.МИСС КЕЙСУЭЛЛ,
молодая женщина мужеподобного вида.МИСТЕР ПАРАВИЧИНИ,
пожилой итальянец, темноволосый, с пышными усами.ТРОТТЕР,
сержант полиции, самый обычный молодой человек.Действие первое
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Большой зал в Монксуэлл-Мэнор. Около пяти часов дня. Дом нельзя назвать слишком современным: по-видимому, в нем жили несколько поколений одной постепенно бедневшей семьи. В центре высокое окно: справа большой проем в форме арки ведет в переднюю, к входной двери и кухне: слева такая же арка, за ней лестница, ведущая наверх к спальням. На площадке лестницы — дверь в библиотеку, внизу, рядом с аркой, ближе к авансцене — дверь в гостиную: напротив справа — дверь в столовую, открывающаяся в сторону сцены. Рядом с нею камин: у окна — диван и батарея водяного отопления.
Зал обставлен как комната для отдыха. Большой обеденный стол сундук в передней и скамеечка на лестнице в спальни сделаны из хорошего старого дуба. Занавески и мягкая мебель — диван, три кресла, одно из которых стоит в середине комнаты, второе, большое кожаное — между камином и выходом в переднюю и третье маленькое в викторианском стиле, — у самого камина, с другой стороны — потертые и старомодные. Невысокий секретер с открытыми полками: на нем телефон и радиоприемник, рядом стоит стул. Другой стул — у окна: возле камина — этажерка с газетами и журналами: за диваном — маленький полукруглый карточный столик с настольной лампой. Над камином висят парные бра: такие же бра у двери в библиотеку и в передней. Слева от правой арки и у левой арки, ближе к авансцене, двойные выключатели; одинарный — у правой двери дальше от авансцены.
Перед открытием занавеса свет в зале постепенно уменьшается до полной темноты. Слышна мелодия детской песенки «Три слепые мышки».
Когда занавес открывается, на сцене темно.
Музыка умолкает, сменяясь пронзительным насвистыванием той же мелодии. Раздается отчаянный женский крик, потом мужские и женские голоса: «Боже, что это? — Туда, туда! — О боже!» Полицейский свисток, еще несколько свистков, и все стихает.
ГОЛОС ПО РАДИО. Согласно сообщению Скотленд-Ярда, преступление было совершено в доме номер двадцать четыре по Калвер-стрит, Паддингтон.
Свет зажигается, освещая зал в Монксуэлл-Мэнор. Пять часов дня. За окном почти темно: идет густой снег. В камине горит огонь. На ступеньках лестницы, ведущей к спальням, стоит боком свеженаписанная вывеска; на ней крупными буквами выведено: «ПАНСИОН МОНКУЭЛЛ-МЭНОР».
Личность убитой установлена — это некая миссис Морин Лайон. В связи с убийством полиция разыскивает для опроса замеченного поблизости от места преступления человека в темном пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.
Через правую арку входит Молли Рэлстон. Это высокая красивая женщина лет тридцати с приятным открытым лицом. Она бросает сумку и перчатки на кресло, подходит к секретеру и кладет в него небольшой сверток.
Вниманию автомобилистов; началась гололедица! Ожидается продолжение сильного снегопада и заморозки по всей стране, в особенности на северном и северо-восточном побережье Шотландии.
МОЛЛИ
Из правой двери входит Джайлс. Это довольно самонадеянный, но не лишенный обаяния молодой человек одних лет с Молли. В руках у него большая картонная коробка. Он топает ногами, стряхивая снег с ботинок, открывает дубовый сундук и кладет в него коробку. Снимает пальто, шляпу и шарф и бросает их на кресло. Подходит к камину и греет руки.