Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

(Генриетта подходит к письменному столу, включает настольную лампу. Затем вынимает из сумки куски коричневой кожи.) Я заберу их и как-нибудь от них избавлюсь. (Кладет в свою сумку.) Это вы умно придумали.

ГЕРДА (высоким, каким-то не своим, безумным голосом). Я не так глупа, как все думают. Когда вы узнали, что это я застрелила Джона?

ГЕНРИЕТТА (кладет обе сумки на письменный стол). С самого начала. Когда Джон перед смертью сказал: «Генриетта!» — я знала, чего он хотел. Он хотел, чтобы я защитила вас… Каким-то образом постаралась, чтобы вы не были вовлечены… Он вас очень любил. Джон даже сам не знал, как вас любил.

ГЕРДА (плачет). О Джон… Джон!

ГЕНРИЕТТА (садится на диван рядом с Гердой). Я знаю, дорогая, знаю. (Обнимает ее рукой за плечи.)

ГЕРДА. Но вы не можете знать! Все оказалось ложью. Все! Я должна была его убить. Я его обожала. Я поклонялась — ему! Я думала, что он самый благородный, самый прекрасный. А он оказался не таким.

ГЕНРИЕТТА. Джон был человеком… не богом.

ГЕРДА (горячо, исступленно). Все было ложью! В тот вечер, когда пришла эта женщина… эта, из кино… Я видела его лицо, видела, как он смотрел на нее. А после обеда он ушел к ней. И не вернулся. Я легла в постель, но не могла уснуть. Час проходил за часом… Джона все не было. Тогда я встала, надела пальто и туфли, потихоньку спустилась вниз и вышла через черный ход. Я прошла до ее коттеджа. Шторы на передних окнах были опущены, но я обошла кругом. Там окна не были занавешены. Я прокралась к окну и заглянула внутрь. (Истерически взвизгивает.) Я заглянула внутрь…

Сверкает молния, слышен далекий раскат грома.

ГЕНРИЕТТА (встает). Герда!

ГЕРДА. Я их видела… Эту женщину и Джона… Я их видела… Я так верила Джону!.. И все оказалось ложью. Мне не осталось ничего… совсем ничего… (Неожиданно переходит на обычный спокойный тон.) Вы понимаете, Генриетта? Вы ведь понимаете, что я должна была его убить?.. (Пауза.) Чай готов? Я так хочу чаю.

ГЕНРИЕТТА. Уже скоро. Рассказывайте, Герда.

ГЕРДА. Когда я была ребенком, у нас в семье считалось, что я глупая… бестолковая и медлительная. Только и слышишь: «Не поручайте это Герде. Она будет копаться целый день!» Или: «Похоже, Герда вообще не понимает, что ей говорят». Будто не видели, что от таких слов я делаюсь еще глупее и медлительнее! А потом… Понимаете, потом я нашла выход! Я стала притворяться еще глупее, чем была на самом деле. Смотрела на них, будто ничего не понимаю. Пусть сами все делают. А про себя посмеивалась, потому что знала больше, чем они думали.

ГЕНРИЕТТА. Понимаю… Да, я понимаю.

ГЕРДА. А Джона не смущало, что я глупая… сначала. Он говорил, чтобы я ни о чем не беспокоилась и все оставила на него. Только когда бывал очень занят, то становился нетерпеливым и сердитым. И тогда мне казалось, что я вообще ничего не могу сделать как надо. Но я напоминала себе, какой он на самом деле умный и хороший. Только… в конце концов оказалось, что он не такой… И вот пришлось его убить.

ГЕНРИЕТТА. Продолжайте.

ГЕРДА. Я знала, что нужно быть осторожной, потому что полицейские очень умные. В одном детективном рассказе я читала, что полицейские могут определить, из какого револьвера произведен выстрел. Поэтому я взяла еще и другой револьвер из кабинета Генри и застрелила Джона из него, а рядом бросила тот, первый револьвер. Потом я обежала вокруг дома, вошла через парадную дверь, прошла сюда и подняла револьвер. Понимаете, я подумала, что сначала полицейские решат, будто Джона убила я, а потом обнаружится, что стреляли из другого оружия, и я окажусь вне подозрений! А револьвер, из которого был убит Джон, я собиралась подбросить потом той актриске, чтобы заподозрили ее. Только все получилось еще проще. Она забыла свою сумку. Я выбрала момент и сунула туда револьвер. Не понимаю, почему ее до сих пор не арестовали! (Голос ее повышается.) Они должны были это сделать! (Истерически.) Это из-за нее мне пришлось убить Джона.

ГЕНРИЕТТА. Вы стерли отпечатки пальцев со второго револьвера, из которого вы стреляли в Джона?

ГЕРДА. Конечно. Я умнее, чем все думают. Я избавилась от револьвера. (Хмурится.) Но я и правда забыла про кобуру.

ГЕНРИЕТТА. Об этом не беспокойтесь. Теперь кобура у меня. По-моему, вы, Герда, в безопасности. (Садится рядом на диван.) Вам надо уехать, пожить тихо где-нибудь в деревне… и забыть.

ГЕРДА (с несчастным видом). Да, да… наверное. Я не знаю, что делать. Не знаю, куда поехать. Никак не могу решить… Все всегда решал Джон. У меня болит голова.

ГЕНРИЕТТА (поднимаясь). Пойду принесу чай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги