Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

МИДЖ. Люси мечтала, чтобы Эдвард женился на Генриетте. (Обеспокоенно.) Ей не понравится, что он женится на мне?

СЭР ГЕНРИ. И не думайте об этом! Люси просто хотелось, чтобы Эдвард женился. Если желаете знать мое мнение, вы будете для него лучшей женой, чем Генриетта.

МИДЖ. Для Эдварда всегда существовала только Генриетта.

СЭР ГЕНРИ. Только не надо, чтобы полицейские это слышали. С этой точки зрения помолвка с вами — лучшее, что может быть. Это снимает с него подозрение.

МИДЖ. Подозрение? С Эдварда?

СЭР ГЕНРИ. Я бы сказал, что он подозреваемый номер один, не считая Герды. Эдвард, грубо говоря, Джона Кристоу просто не переваривал.

МИДЖ. Я помню… вечером, после убийства… Так вот почему… (Лицо Мидж становится очень несчастным.)

Из холла входит Генриетта.

ГЕНРИЕТТА. Генри, я поеду с Гердой. Она здорово нервничает, и я боюсь, что разговор с Люси ее совсем доконает.

СЭР ГЕНРИ. Да, нам тоже пора ехать. (Выходит, оставляя дверь открытой. За сценой.) Ты готова, Люси?

ГЕНРИЕТТА. Поздравляю, Мидж! Что, встала на стол и закричала?

МИДЖ (серьезно). Пожалуй, да.

ГЕНРИЕТТА. Я тебе говорила, что с Эдвардом иначе нельзя.

МИДЖ. Я не думаю, что Эдвард будет любить кого-нибудь, кроме тебя.

ГЕНРИЕТТА. О Мидж, не говори глупостей!

МИДЖ. Это не глупость. Я просто… знаю.

ГЕНРИЕТТА. Эдвард не стал бы делать тебе предложения, если бы сам не захотел.

МИДЖ (включает радио). Возможно, он нашел это… разумным.

ГЕНРИЕТТА. Что ты имеешь в виду?

ГЕРДА (за сценой). Генриетта!

ГЕНРИЕТТА (направляясь к двери). Я иду, Герда!

Уходит через левую дверь. По радио звучит песенка «La Me auz Cheveux de Lin»[61]. Мидж подходит к камину, кладет на каминную полку свои перчатки и смотрит в зеркало. Входит Эдвард.

ЭДВАРД. Машина ждет!

МИДЖ (поворачиваясь). Если вы не возражаете, я поеду с Люси.

ЭДВАРД. Но… почему?

МИДЖ. Она все теряет… мысли у нее перескакивают… Я могу быть полезной. (Отходит от камина.)

ЭДВАРД (обиженно). Мидж, что-нибудь случилось? Что?

МИДЖ. Не важно. Нужно ехать.

ЭДВАРД. Но что-то произошло.

МИДЖ. Не надо… Не надо меня спрашивать.

ЭДВАРД. Мидж, вы передумали? Очевидно, я… слишком поторопился? Вы все-таки не хотите выходить за меня замуж?

МИДЖ. Нет-нет! Пока мы должны сохранить помолвку. Пока все не кончится.

ЭДВАРД. Что это значит?

МИДЖ. В настоящее время… для вас лучше, если мы будем помолвлены. Потом помолвку можно аннулировать. (Поворачивается к нему спиной.)

Эдвард замирает пораженный.

ЭДВАРД (ровным голосом). Понимаю… даже ради Эйнсвика… вы не можете принять мое предложение.

МИДЖ (поворачиваясь). У нас ничего не получится, Эдвард.

ЭДВАРД. Не получится. Думаю, вы правы. (Смотрит в сторону.) Вам надо идти. Вас ждут.

МИДЖ. А вы?

ЭДВАРД. Я привык ездить один.

Мидж выходит на террасу. Эдвард уходит в холл и через несколько минут возвращается. В руке у него револьвер. Он закрывает дверь, подходит к радио и выключает его, затем берет с каминной полки перчатки Мидж и кладет их в карман. Потом идет к середине комнаты и проверяет, заряжен ли револьвер. В этот момент с террасы возвращается Мидж.

МИДЖ. Эдвард… вы все еще здесь?

ЭДВАРД (стараясь держаться естественно). Как вы неожиданно, Мидж!

МИДЖ. Я вернулась за перчатками. (Перегнувшись через спинку дивана, заглядывает под подушки.) Я где-то их оставила. (Видит револьвер в руке Эдварда.) Почему у вас револьвер, Эдвард?

ЭДВАРД. Решил немного пострелять по мишеням.

МИДЖ. По мишеням? Но ведь предстоит дознание…

ЭДВАРД. Дознание? Да, конечно, Я забыл.

МИДЖ (делая шаг в его сторону). Эдвард… в чем дело? Господа! Дайте мне револьвер… Вы с ума сошли! (Вырывает у него револьвер, идет к камину и кладет револьвер на каминную полку.)

Эдвард опускается в кресло.

(Повернувшись к Эдварду.) Как вы могли? (Становится рядом с креслом на колени.) Но почему, Эдвард? Почему? Из-за Генриетты?

ЭДВАРД (удивленно). Генриетты? Нет. Это все кончено.

МИДЖ. Почему? Скажите… почему?

ЭДВАРД. Все безнадежно.

МИДЖ. Скажите мне, дорогой! Я должна понять.

ЭДВАРД. Я ни на что не гожусь. Никогда не был стоящим человеком. Преуспевают такие люди, как Кристоу… Женщины ими восхищаются. А я… Даже ради Эйнсвика вы не смогли заставить себя стать моей женой.

МИДЖ. Неужели вы думаете, что я вышла бы за вас замуж ради Эйнсвика?

ЭДВАРД. Блаженство на блюдечке… Но перспектива получить в придачу и меня испугала вас!

МИДЖ. Это неправда, неправда! О глупый! Неужели вы не понимаете? Я о вас мечтала, а не об Эйнсвике. Я вас обожаю… Всегда обожала. Я люблю вас с тех пор, как себя помню. Иногда я становилась сама не своя от любви к вам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги