Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

САЙМОН. Она поехала за нами в Луксор. В Асуане она отыскала нас снова. Кей сказала, что больше этого не вынесет. Тогда мы придумали план. Пустили слух, будто завтра возвращаемся в Каир пароходом, и сегодня отправились якобы на экскурсию в Фивы. Тем временем Луиза, наша прислуга, потихоньку ускользнула из отеля с вещами и примчалась сюда. Так что о том, что мы удрали, Джеки теперь узнает, только когда мы не появимся к обеду, а к тому времени мы уже будем преспокойно себе плыть по Нилу. Мы даже швейцара подмазали, чтобы он сказал Джеки, будто мы уехали поездом в Каир.

КАНОНИК. Я вижу, вы все предусмотрели.

САЙМОН. Надеюсь. Даже если Джеки выведает, куда мы скрылись, она поспеет только на следующий рейс. А когда она прибудет в Хартум, мы уже вылетим в Восточную Африку или в Кейптаун.

КАНОНИК (пристально глядя на него). Вам нравится этот план?

САЙМОН (проходит вглубь сцены, уже не владея собой). Нет, не нравится! Спасаться бегством, удирать как зайцы! Я за то, чтобы встретить врага лицом к лицу. Не хватало мне еще драпать от девчонки. Прямо с души воротит! Чувствую себя трусом. Только вот Кей…

КАНОНИК. Что Кей?

САЙМОН (нехотя). Нервы у нее совсем сдали. Хочет вырваться и покончить со всем этим любой ценой. (Помолчав.) Знаете, сэр, я рад, что все вам рассказал. Рад, что мы с вами повстречались. Прекрасно понимаю, что я не нравлюсь — да и не могу нравиться. Я ведь и сам знаю, что я ей не пара. Но я люблю ее, люблю так, что готов ради нее на все.

КАНОНИК. Э-э, вот как раз этого делать и не стоит, молодой человек. Кей и так чересчур избалована. Вы не должны ей потакать.

Входит Кей. Она в новом нарядном платье и, судя по всему, в прекрасном расположении духа.

КЕЙ, А вот и я. Что мы пьем? (Проходит к столу.) Ты успел убедить дядю Эмброуза, что мы идеальная пара?

САЙМОН. Да. А он посоветовал мне не давать тебе спуску и время от времени поколачивать для острастки.

КЕЙ (канонику). Как это мило с вашей стороны, дядюшка. (Смотрит в окно.) Нас ждет бездна удовольствий!

КАНОНИК. Закаты здесь изумительные.

КЕЙ. И на пароходе почти пусто. Как и положено в конце сезона. Мы здесь практически одни. Можем творить все, что в голову взбредет.

КАНОНИК. Тебе к этому не привыкать, Кей.

Входит стюард.

САЙМОН (к Кей). Что будешь пить?

КЕЙ. Херес.

САЙМОН (стюарду). Херес и два джина с тоником.

КАНОНИК. Я, пожалуй…

САЙМОН. Да полно, сэр!

КАНОНИК. Ну, так и быть. Но это последний.

САЙМОН (стюарду). Херес и два джина с тоником.

Стюард уходит.

КАНОНИК. Кстати, Кей, лишняя тысяча фунтов мне бы не помешала.

САЙМОН. Тысяча фунтов?

КАНОНИК (весело). Не так уж и много за отпущение грехов.

КЕЙ. Не удивляйся так, милый. У дяди Эмброуза это вошло в привычку. Что-то вроде морального рэкета. (Подходит к креслу позади стола.)

САЙМОН. Не понял.

КАНОНИК. У Кей слишком много денег, и это ей вредно. А у других людей — слишком мало, и это им тоже вредно. Вот я и стараюсь по мере сил восстановить равновесие. Нет, Кей, я предпочитаю чеки. (Наблюдает, как Кей усаживается за стол.) Я никогда не прошу милостыню — я ее требую! Кстати сказать, это гораздо действеннее. (Подает Кей авторучку.) Когда богачи подписывают чек, у них даже пищеварение улучшается. (К Кей.) Не забудь указать отделение банка. (Саймону.) Им, видите ли, кажется, что они только что купили себе первые места в партере, имя которому Царствие Небесное.

КЕЙ. Честное слово, дядюшка, вы самый циничный священник из всех, кого я знаю. Вы даже «спасибо» никогда не скажете.

КАНОНИК. А за что интересно? Я всего лишь помогаю тебе хорошо распорядиться своими средствами.

Появляется стюард с напитками на подносе и направляется к канонику.

СТЮАРД. Через пару минут отчаливаем. (К Кей, широким жестом указав на окно.) Не правда ли изумительный вид? (Подходит к Саймону, затем удаляется.)

КЕЙ (облегченно вздохнув, поднимает свой бокал). За наше путешествие!

Все пьют.

КАНОНИК. Ты забыла подписать чек, Кей.

КЕЙ (смущенно роется в сумочке). Тысяча фунтов — все-таки большие деньги, дядюшка.

Саймон садится за стол.

КАНОНИК. На все не хватит, но кое-что сделать можно.

КЕЙ (Саймону). У дяди Эмброуза есть фантастический план перестройки Англии. Какие-то независимые общества и предприятия. Насколько я понимаю, что-то вроде Христианского Советского Союза. (Заполняет чек.)

КАНОНИК. Ты ничего в этом не смыслишь, дорогая, потому что тебе это неинтересно. Но в моих планах ты занимать подобающее место — по разделу «источник финансирования».

КЕЙ. Даже не представляю, как при такой наглости вы вообще ухитряетесь получать хоть что-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги