МАКНАУТ. Ясно. Я как раз хотел заметить, что с берега сюда проникнуть никто не мог. Там охрана.
СМИТ
МАКНАУТ. Каких еще неприятностей? Воришек. Я просто хотел подчеркнуть, что никто не мог попасть сюда с берега.
Справа входят каноник Пеннифазер и доктор Бесснер. Лица у обоих мрачные.
САЙМОН. Ну?
Каноник проходит к окну за столом в центре и кладет руку на плечо Саймона. Доктор Бесснер медленно качает головой.
КАНОНИК. Выстрел навылет в правый висок.
ДОКТОР БЕССНЕР. Недавно совсем. Может быть, пять минут назад — или двадцать — не больше. Пистолет у самого виска. Потому что опаленная кожа.
КАНОНИК
САЙМОН. Кто это сказал?
КАНОНИК. Полагаю, вы уже догадались. Жаклин де Северк сказала это в тот вечер, когда мы покидали Шелл ал.
Макнаут и стюард выходят.
САЙМОН. Господи! Ведь Кей хотела сойти на берег. Ну почему я не согласился! Надо было сделать, как она хотела! А я уперся и уговорил ее терпеть до конца.
КАНОНИК. Не терзайтесь. Это бесполезно. Вы не могли знать, что случится.
САЙМОН. Я знал Джеки.
КАНОНИК. Вы абсолютно уверены, что это сделала Джеки?
САЙМОН
КАНОНИК. Нет, не самоубийство. Кей застрелили из малокалиберного пистолета, а потом унесли его с собой.
ДОКТОР БЕССНЕР. Я бы сказал, пистолет этот тот же самый, из которого вылетела вот эта пуля.
САЙМОН
КАНОНИК
САЙМОН. Вы это уже спрашивали. У вас есть какие-то сомнения?
КАНОНИК. Нет, просто хочу напомнить, что вы за глаза обвиняете человека в убийстве. Жаклин лишена возможности опровергнуть ваши обвинения. Где она, кстати?
ДОКТОР БЕССНЕР. Мистер Смит ко мне пришел. Сказал мне, что девушка прострелила ногу мистера Моустина и находится в истерике. Я пошел с ним в ее каюту, где мисс Грант старалась ее успокоить. Я сделал ей сильную инъекцию.
КАНОНИК. Снотворное?
ДОКТОР БЕССНЕР. Да, примерно через полчаса заснуть она была должна. Сначала успокоиться, а потом уснуть.
САЙМОН. Ну конечно. И как только она осталась одна, она выбежала и застрелила Кей. Но она за себя не отвечала. Она весь вечер пила и накачалась до чертиков. Она просто обезумела. Во всем виноват я — я один! Вся эта кровь — на мне!
Справа входит мисс Фоллиот-Фоулкс. В своем пеньюаре довольно причудливого фасона она выглядит весьма импозантно.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Что стряслось?
САЙМОН
ДОКТОР БЕССНЕР
САЙМОН. Спасибо, Бесснер. Простите.
ДОКТОР БЕССНЕР. Это все для вас очень плохо. Я сделаю инъекцию.
САЙМОН. Никаких уколов. Я не намерен спать.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. В чем дело?
КАНОНИК
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Убили? В ее каюте? Но это же рядом с моей! Могли застрелить меня!
СМИТ. Ошибочка вышла.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Это безобразие, вопиющее безобразие! Следовало везде расставить часовых! Чтобы эти туземцы не могли пробраться сюда под покровом ночи.
СМИТ. Никто сюда под покровом ночи не пробирался, мисс.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Никто?
СМИТ. Никто.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Но ведь это значит…
КАНОНИК. Вы сказали, ваша каюта, рядом с каютой миссис Моустин. Значит, вы должны были слышать выстрел.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Я ничего не слышала.
КАНОНИК. Понятно.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. А где Кристина?
КАНОНИК. Разве она не у себя в каюте?
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Ее там нет!
КАНОНИК
ДОКТОР БЕССНЕР. Разумеется.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Я абсолютно уверена, что мою племянницу убили и сбросили ее труп за борт.
КАНОНИК. Мне думается, ее отсутствие можно объяснить иначе.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Тогда ее бессердечию просто нет оправдания.
КАНОНИК. Я думаю, Кристина может вообще не знать, что на борту совершено убийство.
ЛУИЗА
КАНОНИК. Я спрашиваю: мадемуазель, где ваша каюта?