ЛУИЗА. Рядом с каютой миссис Моустин, мосье. Прямо за стенкой, vous comprenez?[29]
КАНОНИК. То есть смежная. И вы слышали выстрел?
ЛУИЗА. О да, мосье. Я слышала. Но я не знала, что это тот самый. Я иду сюда и вижу мосье с простреленной ногой. Естественно, я думаю, что слышала этот выстрел.
КАНОНИК. И вы не слышали, как кто-то ходил по палубе возле вашей каюты?
ЛУИЗА. Нет, я ничего не слышу.
КАНОНИК. И ничего не видите?
ЛУИЗА
КАНОНИК. Это я вас спрашиваю.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Я слышала. Кто-то пробежал мимо моей каюты: такие легкие, быстрые шаги.
КАНОНИК. Но вы только что говорили, что ничего не слышали.
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Да? И тем не менее…
Доктор Бесснер входит с Джеки и Кристиной. Джеки очень бледна и непрерывно зевает. Такое впечатление, что она наполовину спит на ходу. Ее сажают в кресло. Кристина становится возле нее, доктор Бесснер — позади.
КРИСТИНА. Тетечка…
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Где ты была, бессердечная, испорченная девчонка?
ДЖЕКИ. Что тут стряслось?
КРИСТИНА. Простите меня, тетя Элен; мне пришлось остаться с мисс де Северк. Ей было нехорошо, и я не могла оставить ее одну.
СМИТ. И долго вы с ней пробыли?
КРИСТИНА
САЙМОН
Смит присаживается к столу.
КРИСТИНА. Вранье не входит в мои привычки, мистер Моустин. Не понимаю, на что вы намекаете.
САЙМОН. Не обижайтесь, Кристина. Вы просто не понимаете, насколько это важно. Когда Кей пошла спать, Джеки была здесь, в салоне, верно?
КРИСТИНА. Да.
САЙМОН. И она никуда не выходила, пока вы ее не увели?
Кристина кивает.
И с тех пор вы не отходили от нее ни на минуту, так?
КРИСТИНА. Так.
САЙМОН. Слава Богу!
ДЖЕКИ. В чем дело? Да о чем вы?
КАНОНИК. Кей застрелили.
ДЖЕКИ
КАНОНИК. Мы знаем, что это не вы.
ДЖЕКИ. Никак не могу понять Ничего не соображаю Ужасно хочется спать. Саймон! Саймон! Я не убивала Кей!
САЙМОН. Знаю, Джеки, знаю. Это не ты.
ДЖЕКИ. Но я чуть не убила тебя.
САЙМОН. Не бери в голову. Слушай, Джеки, возьми себя на минутку в руки и постарайся вспомнить. Куда ты дела пистолет после того, как выстрелила в меня?
ДЖЕКИ. Уронила. Вон там.
Все переглядываются.
ДОКТОР БЕССНЕР
КРИСТИНА
Кристина и Джеки выходят. Доктор Бесснер подходит к Саймону.
ДОКТОР БЕССНЕР. А теперь, мистер Моустин, я настаиваю. Вам необходима инъекция. Вас мучит боль и лихорадит тоже. Мистер Смит и я отведем вас в мою каюту, и я перевяжу вашу рану как следует.
САЙМОН. Я же сказал: нет! Вы что, не понимаете? Мою жену убили. Убили! Мы должны найти убийцу. Он здесь, на пароходе. Невероятно! Просто в голове не укладывается! Но он среди нас! Кто-то подслушал, как мы с Джеки ссорились накануне, и решил свалить на нее вину за убийство Кей.
КАНОНИК. Да. Возникла новая и весьма серьезная проблема. Но вы страдаете от раны, Саймон, и вам нужна забота и врачебная помощь.
САЙМОН. Мне не нужно сейчас ни того, ни другого. Мне нужно найти убийцу Кей.
Входит Макнаут в сопровождении стюарда.
КАНОНИК. Это дело полиции.
МАКНАУТ. Верно, сэр. Я уже послал быстроходный катер в Вади-Хальфа. Полиция прибудет завтра утром и займется своим делом. Нам остается только ждать, и я буду весьма признателен вам, сэр, если до тех пор вы возьмете руководство в свои руки и проведете то расследование, какое сочтете нужным. Это не по моей части.
КАНОНИК. По-моему, весьма разумное предложение.
МАКНАУТ. Благодарю вас, сэр. Полностью полагаюсь на вас. А я сейчас же пойду и опрошу команду: возможно, кто-нибудь что-то видел или слышал. И еще одно, джентльмены: никто из вас случайно не знает арабского?
МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Все это весьма прискорбно, дорогой каноник.
КАНОНИК