Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

ДОКТОР БЕССНЕР. Нет. Как могу я? Это дело полиции. Точнее даже, эксперта по баллистике. Так, кажется, это у вас называется. Только специалист может сказать точно, что пуля принадлежит именно этому оружию. Но калибр подходит. (Проверяет пистолет.) Два выстрела сделаны, я вижу.

КАНОНИК. Да, в этом можно не сомневаться.

ДОКТОР БЕССНЕР. Ой! Наверное, не следовало мне брать его в руки, да?

КАНОНИК. Никаких отпечатков на нем уже нет. Его едва не засосало в тине.

ДОКТОР БЕССНЕР (кивает, кладет на стол пистолет и берет в руки шарф). А, это интересно! (Расправляет шарф на руках.) Отверстия от пуль, видите? Он был обернут вокруг пистолета, вот так! (Показывает.) Из пистолета стреляли через шарф. Я полагаю, с целью заглушить выстрел.

Входит Кристина.

КРИСТИНА (подходит к Бесснеру). Да это же шарф тети Элен! Она его весь вечер искала и очень еще на меня сердилась. Все повторяла, что я не должна была спускать с него глаз.

ДОКТОР БЕССНЕР. Ах, вы не виноваты совсем. Всегда вы так внимательны, я видел. (Расплывается в улыбке и поглаживает ее по плечу. Передает шарф канонику.)

Слева входит Смит.

СМИТ. Доктор, Моустин вас зовет. Он прямо на стену лезет: требует, чтобы ему помогли добраться сюда.

ДОКТОР БЕССНЕР. Это я ему как раз настрого запретил! У него температура высокая. Ему покой нужен. Ах эти молодые люди! Самые трудные пациенты. Невыносимы, когда болеют. Я должен быть суров, очень суров. (Поспешно выходит.)

Каноник встает и подходит к окну Держит шарф в руках и хмурится. На разговор Смита и Кристины он не обращает внимания.

СМИТ (проходит к центру). Кажется, наш милый доктор положил на вас глаз, Кристина. Грязный старикашка! Вы с ним поосторожней.

КРИСТИНА (подходит поближе к Смиту). Доктор Бесснер — очень умный человек и настоящий ученый. Он, между прочим, психолог.

СМИТ. Не знал, что это теперь так называется.

КРИСТИНА. Не понимаю, о чем вы. Во всяком случае, он очень умный и добрый.

СМИТ. Ну что вы за человек такой, Кристина! Все-то вам нравятся! Знаете что? Вы единственная из всех женщин, каких я встречал, по-настоящему милая. Выходите за меня замуж!

КРИСТИНА (спокойно). Перестаньте паясничать.

СМИТ. Кто же так отвечает на чистосердечное предложение руки и сердца? Сделанное, заметьте, в присутствии свидетеля. Подозреваю, что ни на что другое вы не согласитесь, поэтому предлагаю брачные узы. Ну же, Кристина, отвечайте «да».

КРИСТИНА. Постыдились бы говорить глупости. Вы можете хоть к чему-нибудь относиться серьезно?

СМИТ. Вот как раз к этому своему предложению я отношусь очень серьезно. Поверьте.

КРИСТИНА. Я говорю о вашем характере. Вы смеетесь над тем, над чем смеяться нельзя. И я сильно сомневаюсь, что вы будете надежным мужем.

СМИТ. Кристина, да ведь у вас хватит надежности на двоих!

КРИСТИНА. Ну, с меня хватит.

Входит мисс Фоллиот-Фоулкс Смит отступает в сторону.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Вот ты где, Кристина. Когда нужно, тебя не доищешься (Направляется к столу.)

КАНОНИК. Доброе утро, мисс Фоллиот-Фоулкс. Не этот ли шарф вы искали вчера вечером?

Кристина выходит.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Да. Кристина его вчера потеряла. Полная безответственность! Взгляните только, в каком он состоянии! Возмутительно! Мокрый и весь в грязи. Кто посмел так его испортить?

КАНОНИК. Убийца.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Мой шарф? Какая наглость!

КАНОНИК. Совершенно с вами согласен. Припомните, когда вы его видели в последний раз?

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Он был на мне, пока нас не позвали обедать. Кристина должна была проследить, чтобы я его не забыла.

КАНОНИК. Носовой платок, стало быть, тоже ваш?

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС (брезгливо). Еще чего не хватало! Во-первых, он мужской, а во-вторых, хлопчатобумажный. Отвратительно!

КАНОНИК. Обычный носовой платок из универмага. Весь в алых пятнах. И никакой метки.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Полагаю, я могу взять свою собственность — если ее можно теперь так назвать. Шарф безнадежно испорчен, и я обязательно взыщу его стоимость с пароходной компании.

КАНОНИК. Все эти вещи должны быть переданы полиции.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС (возмущенно). Полиции?

КАНОНИК. Да. Полицейский катер скоро прибудет. С минуты на минуту.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС (садится за стол). Понимаю.

Каноник проходит к окну, держа шарф и платок в руках.

СМИТ (подходит к столу). Я хотел поговорить с вами наедине, мисс Фоллиот-Фоулкс.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Вот как? Признаться, мистер, э-э, Смит, я не вижу ни одной общей темы для разговора.

СМИТ. Одна есть. Я хочу жениться на вашей племяннице.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Вы сошли с ума, молодой человек.

СМИТ. Вовсе нет. Я твердо решил на ней жениться и уже предложение даже сделал.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. В самом деле? Надеюсь, она сумела поставить вас на место?

СМИТ. Она мне отказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги