Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

ДЖЕКИ. Да это же ужас что такое!

САЙМОН. Знаю, знаю. Но все уже кончено.

Джеки оборачивается и смотрит на него.

ДЖЕКИ. Саймон, на тебе лица нет! (Подходит к нему и берет его руки в свои.)

САЙМОН. Эти передряги не очень-то полезны для здоровья. Да ты не волнуйся, Джеки. Меня чуток лихорадит, только и всего.

ДЖЕКИ. У тебя руки прямо горят. Тебе очень больно?

САЙМОН. Голова кружится. Все кружится. Нельзя терять голову. Особенно теперь, когда все позади. Я должен… Я должен… Что я должен, Джеки?

ДЖЕКИ. Ты должен найти того, кто убил Кей.

САЙМОН. Точно. Надо запомнить. Кей, Кей… А кто это такая? А, вспомнил. Это твоя лучшая подруга, да?

Джеки отворачивается, начинает рыдать. Каноник Пеннифазер возвращается. Он мрачен.

ДЖЕКИ. Ну как, как она?

КАНОНИК. Скончалась.

МИСС ФОЛЛИОТ-ФОУЛКС. Нет, никогда себе не прощу, что поехала в это путешествие. Надеялась, представьте, отдохнуть на свежем воздухе. (Встает.) Идем, Кристина. (Отдает вязанье Кристине.)

Входит доктор Бесснер. Мисс Фоллиот-Фоулкс и Кристина выходят.

ДЖЕКИ. Доктор! Саймон, он весь горит, ему совсем плохо.

ДОКТОР БЕССНЕР (подходит к Саймону). Естественно, плохо. Он себя подвергает большой опасности. Он должен был оставаться в моей каюте. Конечно. (Проверяет пульс.) Конечно, температура. Упрямство вот до чего доводит. Натуральное самоубийство…

ДЖЕКИ. Самоубийство? Неужели он умрет?

ДОКТОР БЕССНЕР (оскорбленно). Ничего подобного, барышня! Ничего подобного. Я просто расстроен, и все. (Зовет.) Бой! (Саймону.) Теперь я беру вас в свои руки, молодой человек, и больше никаких безумных выходок.

ДЖЕКИ. А мне можно с ним?

Входит стюард.

ДОКТОР БЕССНЕР. Нет. Ему нужен покой.

ДЖЕКИ. Я вас очень прошу…

ДОКТОР БЕССНЕР. Он мой пациент, и я не позволю ему волноваться.

Джеки жестом выражает отчаяние. Доктор Бесснер и стюард выводят Саймона. Джеки идет следом. Входит Смит.

(За сценой.) Я сделаю ему инъекцию.

СМИТ. Похоже, он помешался на своих инъекциях. Надо ему намекнуть, чтобы сделал одну моей будущей тетушке. С летальным исходом.

КАНОНИК. Не торопитесь, мистер Смит. Насколько мне известно, мисс Фоллиот-Фоулкс успела уже сменить гнев на милость.

СМИТ. С чего бы это?

КАНОНИК. Узнала вторую — точнее, первую — половину вашей фамилии.

СМИТ (оборачивается). Кто проговорился?

КАНОНИК. Я.

СМИТ. Какого черта…

Кристина заглядывает в дверь, видит Смита и исчезает.

Эй! Кристина! (Выбегает.)

Каноник Пеннифазер садится в кресло, где накануне вечером сидел Саймон. Он держит в руках шарф и внимательно его рассматривает. Задумывается, качает головой и смотрит на окно. Медленно вынимает пистолет и взвешивает его на ладони. Откидывается назад, закрывает глаза и кивает головой. Вытаскивает маленький пузырек, смотрит на него, отвинчивает пробку и нюхает. Выливает немного содержимого на платок, на ткани расплывается алое пятно. Каноник снова качает головой и ставит пузырек на стол. Встает, идет направо и внимательно осматривает палубную обшивку. Потом становится на то место, где накануне вечером стояла Джеки, и пристально смотрит на кресло, где сидел Саймон. Принимается что-то искать. Неожиданно вскрикивает, обнаружив пулю в досках пола. Выковыривает ее перочинным ножом и держит в руке. Входит Джеки, она очень расстроена.

ДЖЕКИ. Саймон совсем разболелся Что это у вас в руке?

КАНОНИК. Пуля. (Показывает пулю.)

Джеки испугана. Она переводит взгляд с пули на лицо собеседника.

ДЖЕКИ. Где вы ее нашли?

КАНОНИК. Вон там, она застряла в доске.

ДЖЕКИ. Это… это какая-то улика, да?

КАНОНИК. Да. Теперь я знаю, как убили Кей.

ДЖЕКИ. Ничего не понимаю.

КАНОНИК. В этот шарф заворачивали пистолет, прежде чем выстрелить. Это очевидно — смотрите, он опален, и вот отверстие от пули. (Показывает.)

Джеки кивает.

До сих пор считалось, что это сделал убийца Кей, желая заглушить выстрел. Но доктор Бесснер еще вчера определенно заявил, что висок Кей был опален выстрелом, а это значит, что ствол пистолета был приставлен к ее голове вплотную. Иными словами, выстрел, убивший Кей, был сделан не через этот бархатный шарф. Понимаете?

ДЖЕКИ. Понимаю.

КАНОНИК. Далее, нам известно, что было сделано два выстрела: одним из них убили Кей. Второй — это когда вы стреляли в Саймона. Шарфа у вас в руках тогда не было.

ДЖЕКИ. Конечно, не было.

КАНОНИК. Следовательно, как вы понимаете, должен был быть и третий выстрел…

Продолжительная пауза.

ДЖЕКИ (медленно идет через комнату) Я понимаю, что вы хотите сказать, но ведь…

КАНОНИК (идет за ней следом). Когда мы осматривали пистолет, в нем не хватало двух патронов, из чего мы сделали вывод, что стреляли дважды. Однако, вполне вероятно, что стреляли три раза, а один патрон вставили обратно потом. А если так, возникает вопрос: когда был сделан третий выстрел и куда он был направлен?

ДЖЕКИ (оборачиваясь). Не имею ни малейшего представления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги