Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

Администратор хлопает в ладоши Появляется мальчик-араб Администратор велит ему выполнить заказ Жерара, и мальчик уходит Джиневра поднимает голову и разглядывает Жерара, теребя носовой платок.

МИССИС БОЙНТОН (неожиданно низким голосом). Джиневра, ты устала.

Джиневра вздрагивает.

Тебе надо пойти отдохнуть.

ДЖИНЕВРА. Я не устала, мама. Нисколечко.

МИССИС БОЙНТОН. Нет, устала. Я сразу замечаю. Думаю… думаю, завтра ты едва ли будешь в состоянии поехать на экскурсию.

ДЖИНЕВРА. Я поеду. (С горячностью.) Я хорошо себя чувствую.

МИССИС БОЙНТОН. Нет. Ты себя чувствуешь плохо. (Настойчиво.) Ты вот-вот разболеешься.

ДЖИНЕВРА (вскакивает, истерически). Нет, вовсе нет!

МИССИС БОЙНТОН. Поднимись наверх и приляг.

ДЖИНЕВРА. Я не заболеваю. Я не хочу болеть.

МИССИС БОЙНТОН. Я всегда чувствую.

НАДИН. Я пойду с тобой, Джинни.

МИССИС БОЙНТОН. Нет, пусть она идет одна.

ДЖИНЕВРА. Я хочу, чтобы Надин пошла со мной. (Роняет носовой платок.)

НАДИН (кладет рукоделие на стол). Ну тогда, конечно, я пойду. (Встает).

МИССИС БОЙНТОН. Девочка хочет пойти одна. (Смотрит в упор на Джиневру.) Верно, Джинни?

ДЖИНЕВРА (механическим голосом). Да, я лучше пойду сама. Спасибо, Надин. (Бредет к лифту.)

Миссис Бойнтон провожает Джиневру взглядом. Надин усаживается и снова берется за шитье. Из лифта выходит итальянка. Она переоделась в очень яркий сарафан, в руке у нее журнал и незажженная сигарета в длинном мундштуке.

Джиневра проходит мимо нее в лифт. Итальянка подходит к администратору, тот зажигает ей сигарету.

ИТАЛЬЯНКА (администратору). Будьте добры, принесите для меня мартини на террасу. (Выходит на террасу и садится за столик под тентом).

Появляется мальчик-араб с подносом и ставит стакан перед Жераром. Затем возвращается к стойке, берет у администратора заказ для итальянки, и уходит.

Входит запыхавшийся Джефферсон Коуп — благообразный, вполне заурядный, несколько старомодного вида американец.

КОУП (подходя к столу в центре). Я вас разыскиваю. (Пожимает руки всем подряд.) Как вы себя чувствуете, миссис Бойнтон? Дорога из Каира не слишком утомила вас?

МИССИС БОЙНТОН (неожиданно любезно). Нисколько, благодарю вас. Но здоровой я никогда себя не чувствую, как вы знаете…

КОУП. Ну да, разумеется. (С сочувствием.) Жаль. Очень жаль.

МИССИС БОЙНТОН. Хотя хуже мне ни в коем случае не стало. (Смотрит на Надин.) Надин обо мне очень заботится, верно, Надин?

НАДИН (без выражения). Я стараюсь.

КОУП (сердечно). Не сомневаюсь. Ну, Леннокс, так что вы думаете о городе царя Давида?

Леннокс продолжает смотреть в книгу и не отвечает.

МИССИС БОЙНТОН. Леннокс!

ЛЕННОКС. Простите… что вы сказали, Коуп?

КОУП. Я спросил, как вам город царя Давида?

ЛЕННОКС. О… не знаю.

КОУП. Немного разочарованы, верно? Должен признаться, в первый раз со мной было так же. Но, может быть, вы просто мало что успели увидеть?

ЛЕННОКС. Мы не можем много ездить из-за мамы.

МИССИС БОЙНТОН. Часа два — больше мне одной не выдержать.

КОУП. Просто поразительно, миссис Бойнтон, как при таком слабом здоровье вам удается все, что бы вы ни делали.

МИССИС БОЙНТОН. Тут дело не в здоровье. Важен склад ума (со скрытым торжеством) — да, склад ума.

К столу приближается Рэймонд Бойнтон, счастливо улыбаясь, привлекательный молодой человек двадцати четырех лет. В руке у него пузырек с лекарством.

КОУП. Привет, Рэй, я видел вас, когда входил, но вы были так заняты, что не заметили меня. (Смеется.)

МИССИС БОЙНТОН. Занят? (Медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на Рэймонда.)

Улыбка на лице Рэймонда гаснет.

Ты получил мое лекарство в аптеке?

РЭЙМОНД. Да, мама, вот оно. (Протягивает пузырек, стараясь не встретиться с ней взглядом.)

КОУП. А славная девушка — та, с которой вы беседовали, Рэй.

МИССИС БОЙНТОН. Девушка? Что за девушка? (Ставит пузырек на стол.)

РЭЙМОНД (нервно). Она вчера ехала с нами в поезде, я поднес ей чемоданы, они были немного тяжеловаты.

МИССИС БОЙНТОН (внимательно смотрит на Рэймонда) Понятно.

РЭЙМОНД (с отчаянием глядя на Коупа). Вы, надеюсь, уже осмотрели все, что хотели.

Входит мальчик-араб с подносом в руке, выходит на террасу, ставит стакан на столик и удаляется.

КОУП. Пожалуй, дня за два я осмотрю весь Иерусалим, а затем хочу взглянуть одним глазком на Петру, на розово-красную Петру, этот совершенно уникальный природный памятник.

МИССИС БОЙНТОН. «Розово-красный город почти так же стар, как само Время».

РЭЙМОНД. Звучит потрясающе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги