ДРАГОМАН. Как вам хотеться, леди. Как вам больше нравиться.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ
ДРАГОМАН. Нет, нет, госпожа, это не есть глупые бумажки. Они не обманывать. Все очень верить в Бог, как Иса. Очень чистоплотный.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ
Мисс Прайс застенчиво покашливает.
Ах да, разумеется, мисс Прайс.
МИСС ПРАЙС. Вы так любезны. Это наверняка будет просто потрясающе. Хотя, возможно, немного утомительно.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (
МИСС ПРАЙС. Это просто потрясающе, притом сколько вы всего успеваете.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Тяжелая работа всегда придает мне сил. Я собиралась сказать вам, доктор Жерар, что в машине останется свободное место, поскольку Мухаммед, естественно, будет сидеть с шофером.
ДРАГОМАН. Я останавливать машина, выходить и рассказывать вам про все-все, что вы видеть.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Вот этого я как раз и боюсь.
Драгоман выходит на террасу, безуспешно пытается продать итальянке кое-какие сувениры, потом подходит к стойке и говорит что-то администратору.
Я подумала, если у вас на примете есть подходящий попутчик, то путешествие обойдется нам дешевле. Я терпеть не могу бессмысленные траты.
ЖЕРАР. Мисс Кинг, вы, кажется, собирались посетить Петру? Леди Уэстхолм, разрешите представить вам мисс Кинг… нет, доктора Кинг.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ
МИСС ПРАЙС. Да, в наше время женщины делают столько всего замечательного!
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Не говорите глупости, мисс Прайс. Лучше сходите с Мухаммедом в аптеку и купите порошок Китингса. Он нам, возможно, пригодится.
ДРАГОМАН
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Купите порошок.
МИСС ПРАЙС
Драгоман поднимает сумочку и подает мисс Прайс Она направляется к выходу, драгоман следует за ней. Она ускоряет шаг, объясняя ему, что не собирается у него ничего покупать, и оба едва не переходят на бег.
ДРАГОМАН
Мисс Прайс и драгоман выходят.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Мисс Прайс разумное создание, но, разумеется, не вполне мэм-саиб[37]
. Впрочем, нельзя, чтобы она это почувствовала. Терпеть не могу снобизма. Итак, мисс Кинг, надеюсь, вы составите нам компанию. Но, прошу вас, не берите с собой много вещей. Путешествовать нужно налегке.САРА. Я должна подумать.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Обсудите все с доктором Жераром.
ЖЕРАР. Буду с нетерпением ждать встречи.
Леди Уэстхолм усаживается на стул и углубляется в чтение газеты. Жерар и Сара идут к террасе.
Жерар и Сара выходят на террасу. Входит Хигс и направляется к лифту.
АДМИНИСТРАТОР
Хигс останавливается.
Произошла досадная ошибка…
ХИГС. Что значит ошибка? Я не желаю никуда переезжать.
АДМИНИСТРАТОР. К сожалению, выяснилось, что ваш номер был забронирован для леди Уэстхолм. Нам придется переселить вас на второй этаж.
ХИГС. Для кого забронирован?
АДМИНИСТРАТОР. Для леди Уэстхолм.
ХИГС. Для леди Уэстхолм!
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ
ХИГС. О! Так это вы леди Уэстхолм. Рад с вами познакомиться.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Со мной?
ХИГС. Ну да, с вами.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Познакомиться со мной — зачем?
ХИГС. Моя фамилия Хигс.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Хигс?
ХИГС. Хигс.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Итак?
ХИГС. Хигс, олдермен Хигс.
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Итак?
ХИГС
ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Вы только что сказали — олдермен[38]
Хигс.