Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

ДРАГОМАН. Как вам хотеться, леди. Как вам больше нравиться. (Обходит леди Уэстхолм и останавливается между ней и Жераром.) Вы смотреть… (Размахивая пачкой замусоленных писем.) Это все есть благодарности. Одна от английская госпожа, — она есть графиня, как вы. Одна от важный священник… епископ… он носить гетры и очень смешная шляпа. Вот письмо от мисс Коралл Белл — эта дама петь и танцевать на сцена. И Beg говорить одно и то же: Иса очень чистый, очень верить Бога, знать все-все про Библия…

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (свирепо). Надеюсь, вы и правда чистый. А все эти благодарности для меня — пустые бумажки.

ДРАГОМАН. Нет, нет, госпожа, это не есть глупые бумажки. Они не обманывать. Все очень верить в Бог, как Иса. Очень чистоплотный.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (Жерару). Я уже сказала вам — мы выезжаем во вторник. Вчетвером: Мухаммед, вы, я… а кто четвертый?

Мисс Прайс застенчиво покашливает.

Ах да, разумеется, мисс Прайс.

МИСС ПРАЙС. Вы так любезны. Это наверняка будет просто потрясающе. Хотя, возможно, немного утомительно.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (перебивая ее). Я никогда не устаю.

МИСС ПРАЙС. Это просто потрясающе, притом сколько вы всего успеваете.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Тяжелая работа всегда придает мне сил. Я собиралась сказать вам, доктор Жерар, что в машине останется свободное место, поскольку Мухаммед, естественно, будет сидеть с шофером.

ДРАГОМАН. Я останавливать машина, выходить и рассказывать вам про все-все, что вы видеть.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Вот этого я как раз и боюсь.

Драгоман выходит на террасу, безуспешно пытается продать итальянке кое-какие сувениры, потом подходит к стойке и говорит что-то администратору.

Я подумала, если у вас на примете есть подходящий попутчик, то путешествие обойдется нам дешевле. Я терпеть не могу бессмысленные траты. (Смотрит пристально на Сару.)

ЖЕРАР. Мисс Кинг, вы, кажется, собирались посетить Петру? Леди Уэстхолм, разрешите представить вам мисс Кинг… нет, доктора Кинг.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (покровительственно). Всегда приятно познакомиться с молодой женщиной, которая решила получить профессию.

МИСС ПРАЙС. Да, в наше время женщины делают столько всего замечательного!

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Не говорите глупости, мисс Прайс. Лучше сходите с Мухаммедом в аптеку и купите порошок Китингса. Он нам, возможно, пригодится.

ДРАГОМАН (отшатываясь влево от мисс Прайс), Нет, нет, клопы — нет, блохи — нет. Везде порядок… очень большая чистота.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Купите порошок.

МИСС ПРАЙС (встает). Конечно, конечно, леди Уэст-холм. (Роняет сумочку.)

Драгоман поднимает сумочку и подает мисс Прайс Она направляется к выходу, драгоман следует за ней. Она ускоряет шаг, объясняя ему, что не собирается у него ничего покупать, и оба едва не переходят на бег.

ДРАГОМАН (на ходу). Я провожать вас в магазин сувениры. Крестики, ножи для бумага, чернильница, все из оливковое дерево, с Масличная гора. Очень красивый сувенир для ваш дом. Настоящий, барахло — никогда.

Мисс Прайс и драгоман выходят.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Мисс Прайс разумное создание, но, разумеется, не вполне мэм-саиб[37]. Впрочем, нельзя, чтобы она это почувствовала. Терпеть не могу снобизма. Итак, мисс Кинг, надеюсь, вы составите нам компанию. Но, прошу вас, не берите с собой много вещей. Путешествовать нужно налегке.

САРА. Я должна подумать.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Обсудите все с доктором Жераром. (Жерару.) Я полагаю, мы увидимся сегодня вечером на обеде в Миссии?

ЖЕРАР. Буду с нетерпением ждать встречи.

Леди Уэстхолм усаживается на стул и углубляется в чтение газеты. Жерар и Сара идут к террасе.

(На ходу.) Вам нравится вид с террасы? Восхитительный, правда?

Жерар и Сара выходят на террасу. Входит Хигс и направляется к лифту.

АДМИНИСТРАТОР (Хигсу). Простите меня, сэр, но, боюсь, я вынужден буду вас переселить.

Хигс останавливается.

Произошла досадная ошибка…

ХИГС. Что значит ошибка? Я не желаю никуда переезжать. (Направляется к столу в середине.)

АДМИНИСТРАТОР. К сожалению, выяснилось, что ваш номер был забронирован для леди Уэстхолм. Нам придется переселить вас на второй этаж.

ХИГС. Для кого забронирован?

АДМИНИСТРАТОР. Для леди Уэстхолм.

ХИГС. Для леди Уэстхолм! (Усмехается.) Это другое дело. Леди Уэстхолм! А где она?

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ (встает и надвигается на Хигса). Я — леди Уэстхолм.

ХИГС. О! Так это вы леди Уэстхолм. Рад с вами познакомиться. (Вежливо приподнимает шляпу.) Я очень давно хотел с вами познакомиться.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Со мной?

ХИГС. Ну да, с вами.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Познакомиться со мной — зачем?

ХИГС. Моя фамилия Хигс.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Хигс?

ХИГС. Хигс.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Итак?

ХИГС. Хигс, олдермен Хигс.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Итак?

ХИГС (причмокивая). Я — из Ланкашира, как и вы, но, насколько я понимаю, вы не знаете, кто я.

ЛЕДИ УЭСТХОЛМ. Вы только что сказали — олдермен[38]Хигс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги