КОУП. Конечно же Петру стоит увидеть.
МИССИС БОЙНТОН. Не думаю, что нам стоит разлучаться. Мы очень сплоченная семья.
ЛЕННОКС
РЭЙМОНД. Конечно.
МИССИС БОЙНТОН. Вот видите. Они меня ни за что не оставят. А что скажешь ты, Надин? Ты промолчала.
НАДИН. Нет, нет, спасибо. Если только Леннокс захочет.
МИССИС БОЙНТОН. Ну как, Леннокс? Почему бы вам с Надин не поехать? По-моему, она не против.
ЛЕННОКС
КОУП. Что ж, вы — дружная семья.
Коуп и Рэймонд переглядываются, и, улыбаясь, Коуп берет со стола журнал.
Появляется Сара с небольшим свертком в руках уходит на террасу. Рэймонд наблюдает за Сарой, а миссис Бойнтон наблюдает за Рэймондом.
МИССИС БОЙНТОН
РЭЙМОНД. Да… э-э-э… да.
МИССИС БОЙНТОН. Кто она?
РЭЙМОНД. Ее фамилия Кинг. Она… она — врач.
МИССИС БОЙНТОН. Понятно. Женщина-врач
Надин торопливо складывает рукоделие, встает и подает миссис Бойнтон ее трость Леннокс встает.
Коуп, Надин, Леннокс и Рэймонд идут с миссис Бойнтон к лифту Коуп нажимает на кнопку лифта Жерар наблюдает за ними.
Но иногда ей это надоедает. Ты должна поехать на экскурсию с мистером Коупом, Надин.
КОУП
НАДИН. Попробуем… завтра.
Миссис Бойнтон, Надин, Леннокс и Рэймонд входят в лифт и уезжают. Коуп оглядывается по сторонам, затем подходит к Жерару.
КОУП. Простите, вы… насколько я понимаю, доктор Теодор Жерар?
ЖЕРАР
КОУП. Вы, разумеется, меня не помните. Но я имел честь слушать вашу лекцию в Гарварде в прошлом году, после чего меня вам представили.
ЖЕРАР. Вы чересчур добры.
КОУП. В Иерусалиме, естественно, полно знаменитостей. Нам нужно выпить по этому поводу. Что вы предпочитаете?
ЖЕРАР. Благодарю. Чинзано с водой.
КОУП
Администратор хлопает в ладоши: слева появляется мальчик-араб, берет заказ и уходит.
ЖЕРАР. Скажите, мне любопытно узнать, та семья… люди, с которыми вы разговаривали, они что, типичные американцы?
КОУП. Я бы не сказал, что такие уж типичные.
ЖЕРАР. С виду — очень любящая семья.
КОУП. Вы хотите сказать, что они все носятся с пожилой дамой? Это верно. Знаете, она совершенно необыкновенная женщина.
ЖЕРАР. В самом деле? Расскажите мне о ней.
КОУП. В последнее время я часто думаю об этой семье. Видите ли, молодая миссис Бойнтон, миссис Леннокс Бойнтон, моя старинная приятельница.
ЖЕРАР. A-а, та прелестная молодая особа?
КОУП. Верно, Надин. Я знал ее еще до того, как она вышла за Леннокса Бойнтона. Надин проходила сестринскую практику в больнице. Затем уехала на каникулы в гости к Бойнтонам — своим дальним родственникам — и вышла за Леннокса.
ЖЕРАР. И что, этот брак… счастливый?
КОУП
ЖЕРАР. Вас что-то тревожит?
КОУП. Да. Для меня было бы очень ценно услышать ваше мнение. Боюсь только, как бы вам не наскучило.
ЖЕРАР. Мне не будет скучно. Люди — моя профессия, и они мне всегда интересны. Так расскажите мне о Бойнтонах.
КОУП. Ну что ж, покойный Элмор Бойнтон был невероятно богат. Миссис Бойнтон — его вторая жена.
ЖЕРАР. То есть она — мачеха?
КОУП. Да, но когда они поженились, дети были маленькие, и поэтому всегда считали ее родной матерью. Они очень ее любят, как вы могли заметить.
ЖЕРАР. Я заметил…
КОУП. Элмор Бойнтон чрезвычайно ценил свою вторую жену. Умирая, он завещал ей все, что имел. У миссис Бойнтон оказалась потрясающая деловая хватка. После его смерти она целиком посвятила себя детям и полностью оградила их от влияния внешнего мира. Я не уверен, что это правильно.