Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

- Мири, я не хочу, чтобы ты уезжала, - когда я стиснула зубы, качая головой, его голос зазвучал более грубо. - Мири. Я действительно не хочу, чтобы ты уезжала. Но мы не можем говорить об этом здесь. Я не отмахиваюсь от тебя... я не отвергаю тебя, проклятье. Прости, что не был более открыт с тобой в отношении этого. Я действительно думал, что ты знаешь, почему, но если нет, мы можем поговорить. Без проблем. Мы сможем разобраться со всем, но не здесь, хорошо? Если ты откроешь мой свет здесь, я оттрахаю тебя в одном из этих проклятых шезлонгов. Вероятно, после того как перегну через колено и несколько раз отшлёпаю за то, что ты морочишь мне голову, черт подери.

От его слов меня пронзило болью. Я подавила её вместе со злостью, нахлынувшей одновременно с этим. Я проследила за его показывающим большим пальцем, замечая бассейн и окружавшие его китайские фонарики.

Затем он очередным грациозным жестом показал на моё тело.

- И ты выбираешь именно этот момент. Сейчас, когда ты так одета, мать твою. Иисусе, Мири. Где ты только нашла это проклятое платье?

Я вздрогнула, чувствуя, как щеки заливает румянцем.

- Джонас. Он его выбрал.

- Я сожгу этого извращённого засранца.

Я прикусила губу, но заставила себя не ощетиниваться на это.

Посмотрев на платье, я нахмурилась. Немного слишком, но я искренне полагала, что именно этого хотел Блэк. Он совершенно точно использовал для этого слова «сексуальный» и «отвлекающий». Я думала, что выбор Джонаса практически соответствовал требованиям. Приталенное платье с глубоким декольте спереди заканчивалось короткой юбкой, открывавшей большую часть моих ног, а также черные шёлковые чулки и часть чёрной подвязки. Задняя часть платья представляла собой лёгкий шёлковый шлейф нежно-фиалкового цвета, спускавшийся до моих лодыжек. Я решила, что платье вполне служило отвлекающим фактором, поскольку открывало мою грудь и ноги в равной мере, особенно с туфлями на высоком каблуке.

После очередной долгой паузы Блэк выдохнул, и ещё больше раздражения выплеснулось от него облаком.

- Прости, - сказал он. - Ты выглядишь хорошо... ты выглядишь просто охренительно, Мири, и я знаю, что я просил тебя одеться горячо. Просто сейчас я не в лучшем состоянии, чтобы с этим справляться. И каждый парень в моей бл*дской команде пялится на тебя... и я не в лучшем состоянии, чтобы справляться и с этим тоже.

Кивнув, я встретилась с ним взглядом, заставив голос звучать нейтрально.

- Окей. То есть ты хочешь, чтобы я переоделась?

Блэк наградил меня сердитым взглядом.

- Нет, бл*дь, я не хочу, чтобы ты переодевалась! Кто я, по-твоему, проклятый мудак?

Я прикусила губу, испытывая искушение сообщить ему правду.

В конце концов, я лишь кивнула.

- Просто для ясности, ты согласен, что мы поговорим? Когда вернёмся в наш отель?

Блэк снова выдохнул, все ещё звуча раздражённо.

- Мы можем поговорить о чем угодно, Мири. В любое время. Я даже сделаю это здесь, если тебе правда этого хочется. Я сделаю это прямо сейчас. Но если ты этого хочешь, нам нужно снять номер. Я не стану делать этого на проклятом ужине, перед кучей засранцев, которых я едва знаю, пока они хлебают коктейли и таращатся на твоё платье. Так что если это не может подождать, пошли. Сейчас.

- Нет, - я покачала головой. - Это может подождать, - когда Блэк нахмурился, я пихнула его в руку. - Просто не пей слишком много, ладно? Чтобы я смогла потом с тобой поговорить.

Он снова щёлкнул языком, но в этот раз я ощутила, что его злость утрачивает остроту.

Вместо этого я ощутила, как очередной шепоток того страха покидает его свет.

Блэк посмотрел на меня в платье, и этот страх усилился.

Лифт позади нас издал сигнал. Я обернулась, осознав, что двери вот-вот выпустят очередную партию гостей. Повернувшись обратно, я увидела, что Блэк хмурится. Он снова посмотрел на моё платье, щёлкнул языком, разглядывая бледно-фиалковые туфли в тон платья. Я смотрела, как его взгляд пробегается по моим ногам прямо перед тем, как он выдохнул, предлагая мне руку.

- Я засранец, - пробормотал он.

- Да, - ответила я, невольно улыбаясь. - Ты действительно засранец.

Блэк фыркнул, но в этот раз я услышала в этом звуке веселье.

Я приняла его руку, когда он предложил её во второй раз, окинув его взглядом, пока он смотрел на меня. В этот раз я невольно заметила, как безумно привлекательно он выглядел в смокинге.

- Не помогаешь, Мири, - проскрежетал Блэк сквозь стиснутые зубы.

Я невольно улыбнулась.

- Поняла. Я сожалею, - как только эти слова слетели с моих губ, я покачала головой. - А может, и не сожалею. Я все ещё ни черта не знаю, о чем мы вообще говорим, Блэк. В любом случае, ты выглядишь горячо. Смирись.

Он усмехнулся, качая головой.

К тому времени он уже начал вести нас в сторону вечеринки. Услышав, как позади нас открылись двери, я последовала за ним, аккуратно ступая на высоких каблуках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы