Читаем Черный торт полностью

Весной 1965 года жизнь Кови пошла по пути, в конце концов связавшему ее с Элинор Беннет. В тот день пол в кухне был усеян стручками тамаринда, хрустевшими под ногами вошедшего отца.

– Мм… тамариндовые шарики, – сказал папа, выудив из миски чуточку мякоти, которую Кови растирала с сахаром.

Перл, считавшаяся лучшей стряпухой в округе, научила Кови перед формованием шариков подмешивать в мякоть щепотку перца чили и несколько капель рома. Правда, Кови предпочитала есть тамаринды свежими из стручка. Собрав плоды под деревом, она вскрывала стручки, очищала содержимое от волокон и окунала в чашку с сахаром, а потом целиком отправляла в рот, невольно скривившись от терпкости.

Кови слегка шлепнула отца по руке. Он рассмеялся, и она подметила в его смехе какую-то нерешительность, заставившую ее насторожиться. Когда же отец заговорил о Кларенсе Генри, она поняла, что это не к добру.

– Коротышка? – удивилась Кови. – Этот бандит? Какое у него к нам может быть дело?

– Кларенс Генри, – сказал Лин, называя этого человека его настоящим именем взамен прозвища, которое тот получил за свои массивные плечи при почти полном отсутствии шеи, – придет повидаться с тобой.

– Повидаться со мной? Зачем?

– Полагаю, он намерен ухаживать за тобой.

Кови отрывисто рассмеялась:

– Ухаживать за мной?

Она понять не могла, какое из предположений звучит более нелепо – что у Коротышки достанет учтивости на ухаживания или что она подарит благосклонность гангстеру и забияке почти такого же возраста, как ее отец? Насколько знала Кови, Коротышка был не из тех, кого радушно принимают в любом доме, даже в воскресенье.

– Ухаживать за мной? – Незаметно для себя Кови перешла на местный говор, и отец прервал ее негодующим восклицанием. Диалект был для нее под запретом. Она начала снова: – С чего вдруг этот человек решил, что может ухаживать за мной, если даже ты считаешь, что я недостаточно взрослая, чтобы ходить на пляж с моими друзьями?

– Я никогда не говорил, что тебе нельзя ходить на пляж, я сказал только, что нельзя одной плавать в море в разгар адского урагана.

– Это был не ураган, папа.

– Конечно нет, просто убийственный маленький шторм.

– К тому же я была не одна.

– Я тоже был там, помнишь? И видел, как тебе пришлось тянуть так называемую спасательную шлюпку к берегу. Хороша шутка! – Отец подбоченился. – Хотя это сейчас не важно, юная леди. Ближе к вечеру к нам придет Кларенс Генри, так что пойди и приведи себя в порядок.

– Пусть Кларенс Генри приходит и ухаживает за тобой, папа. Меня здесь не будет.

– О нет, ты будешь здесь, Ковентина! – Отец повысил голос, как часто это делал в подпитии, но его взгляд оставался мягким и словно о чем-то вопрошал.

Нет, то была мольба – и Кови похолодела:

– Что ты натворил, папа? Что произошло?

– Кови, просто сделай это для папы, ладно? – заискивающе произнес он. – Уважь человека. Сегодня воскресенье. Пусть придет, выпьет стаканчик чего-нибудь прохладительного… Я вел с ним одно дело, и он проявил интерес к…

Кови шмякнула ладонью по кухонной столешнице рядом с тем местом, где на пергаментной бумаге лежала небольшая горка конфет. Пара тамариндовых шариков скатились на пол.

– Ты вел дела с Коротышкой?! – воскликнула она. – Что за дела, папа? Азартные игры? Ты не задолжал ему денег, а?

Отец не отвечал, но гримаса на его лице говорила о многом. Кови повернулась и вышла, расплющив ступней упавший на пол тамариндовый шарик. Теперь она понимала, почему мать ушла от отца. Но как могла мама бросить ее, свою дочь?..

– Ковентина!

Она не обернулась на окрик отца, но при мысли о репутации Коротышки – безжалостного ростовщика, угрожавшего смертью своим должникам, – ее охватила дрожь. Кови открыла дверцы шкафа в своей спальне и выбрала платье. Когда она попыталась застегнуть молнию, пальцы все еще не желали слушаться.

Сначала она собиралась выскользнуть из дома, однако отказалась от этого намерения. Ее исчезновение могло обернуться для отца большой неприятностью. Как и любое слово, сказанное ею невпопад в разговоре с Коротышкой. Она постарается не забывать об этом позже, когда проведет Коротышку Генри в гостиную и он откинется на спинку канапе, стиснув шарик из тамаринда.

– Восхитительно, Ковентина! – Коротышка уставился на ложбинку между ее ключицами, потом его взгляд скользнул ниже, к талии. – Ты превращаешься в настоящую юную леди, к тому же очень красивую.

Ковентина подозревала, что не сможет скрыть выражение, промелькнувшее в тот момент на ее лице, если немедленно не надкусит тамариндовый шарик. Она подумала о матери, которая наверняка не стала бы маскировать свое презрение. Нет, ее мать уперла бы руки в боки и полоснула бы Коротышку таким взглядом, что он встал бы и потащился к двери, как это не раз бывало с папой. Но матери здесь не было. Именно в тот момент, когда Кови очень в ней нуждалась.

Кови вспомнила о ножах, которые Перл хранила в нижнем ящике в кухне; самые большие и острые из них предназначались для разделки мяса и очистки сахарного тростника. Однажды она пожалеет, что не прихватила с собой один из этих ножей.

Цена

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза