Читаем Черный торт полностью

Бенни прошла через плохо освещенный вестибюль, пахнувший пыльной бумагой и школьными буднями, и оказалась в просторном теплом зале с рядами складных стульев и столом с закусками и рекламными листовками. Она кивком поблагодарила человека, вручившего ей бумажный стаканчик с кофе и печенье без глютена. Ей доставляли наслаждение негромкие приветствия, спокойствие, написанное на незнакомых лицах, тепло стаканчика в руках. Она почувствовала себя лучше и могла бы остановиться на этом и уйти, но не ушла. Вместо этого она уселась между молодым человеком в синем свитере с катышками и женщиной в алой юбке. И волна доброжелательности вкупе с потребностью в катарсисе в какой-то момент вынесли ее на импровизированную сцену.

До этой минуты никто не интересовался, кто она такая, откуда пришла и зачем, потому что в конечном счете каждый явился сюда по одной главной причине, и почему именно они сегодня вечером находятся здесь, и кто именно они такие, не требовало уточнения, если только сам человек не захочет взять слово.

И вот теперь она одной рукой держится за край кафедры, а в другой сжимает надкушенное печенье.

– Меня зовут Бенни, и я алкоголичка.

Этими несколькими словами Бенни испортила встречу выздоравливающих алкоголиков, за неимением другого места, где ей сказали бы: «Входи», невзирая ни на что. Где ее поддержали бы, расскажи она им, что не пришла на похороны собственного отца. Объясни она, почему так получилось, ее не осудили бы. Где она могла бы довериться людям, пусть не понимающим, но способным выслушать ее сетования. Ведь она устала оттого, что другие отказывают ей в праве быть собой, либо навязывая ей совершенно неподходящие роли, либо сомневаясь, что она осилит те роли, которые ей по душе.

Бенни поняла, что надо без лишних слов уходить из этого зала. Но печенье было домашнее и пахло имбирем… И впервые за долгое время кто-то ее слушал. Итак, она заговорила. Она рассказала им все. Она рассказала о неприятии со стороны отца, о разочаровании матери, о брате, не желающем разговаривать с ней, о любовнике, обидевшем ее. Она призналась, что попала на собрание обманным путем, поскольку не знала, что ей делать. Бенни сказала, что никого не хотела задеть и что уйдет прямо сейчас. Отступив от микрофона, она быстро направилась к выходу, качая головой и бормоча:

– Простите меня…

Когда она проходила между рядами стульев, какая-то женщина громко произнесла:

– Знаете, существуют группы поддержки для таких ситуаций.

А другой человек добавил:

– По крайней мере, вы были честны.

А мистер Прическа Кинозвезды, невольно заманивший Бенни сюда, сказал:

– Удачи вам.

Лицо Бенни горело, и вместе с тем у нее возникло чувство, что это первое и единственное собрание анонимных алкоголиков, на котором она побывала, в чем-то ей помогло.

Выйдя из здания, Бенни сорок минут шла пешком до своей квартиры. Опустившись на диван, она закуталась в одеяло, радуясь теплу и сохранившемуся с прошлого вечера чесночному запаху. Хватит, хватит, хватит. Бенни включила мобильный и набрала номер дома, но ответа не было. Потом она все просчитает и поймет, что в то время мать находилась в больнице после несчастного случая на серфинге, а Байрон не удосужился сообщить об этом Бенни по телефону. Такие вещи случаются, когда слишком долго не общаешься с родными.

Торт

Бенни несколько часов лежала без сна, размышляя над тем, что бы она сказала, если бы мать взяла трубку. В четыре часа утра она встала с кровати, пошла в кухню и протерла столешницу. Потом освободила духовку от кастрюль и сковород, хранящихся там, достала из холодильника несколько яиц и полезла в нижний шкафчик за самым важным ингредиентом – сухофруктами, замоченными в роме и портвейне. Она вылила смесь из банки в миску и добавила финики и коктейльные вишни. Правда, решила обойтись без цитрона. Ей никогда не нравились цитроны. Как и ее матери.

До ухода на работу Бенни успела выполнить все необходимые манипуляции, после чего выложила на верх плиты два торта для остывания. Ей все еще хотелось поговорить с мамой, но у нее не хватило смелости позвонить снова. Ее посланием будут торты. Она сделала несколько снимков в ходе приготовления. Мать получит их вместе с письмом.

Пусть мама увидит, чему Бенни научилась у нее, насколько внимательно она отнеслась к каждой мелочи и как улучшила ее технологию. Потому что печь черный торт – все равно что выяснять отношения. Написанный на бумаге рецепт довольно прост. Успех зависит от качества ингредиентов, но в большей степени – от умелого обращения с ними, от времени, затраченного на различные процессы, и от переменных величин, таких как влажность воздуха или работа термостата духовки.

Бенни не слишком удавались отношения с людьми, но она прекрасно знала, как испечь торт.

Фото номер один: банка с сухофруктами, а рядом коробка с яйцами. Однажды Бенни придумает вариант этого рецепта без яиц, потому что времена меняются и еда должна меняться вместе с ними, но это будет эксперимент, который, возможно, ужаснет ее мать.

Щелк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза