Читаем Черный торт полностью

Байрон считает, что наилучший путь к активистской деятельности – это приобрести статус, накопить средства и оказывать влияние на властные структуры. Но Линетт говорит, что для всех людей, которым не так повезло на дороге, как Джексону, самый действенный протест – это пикетирование. «Включая нас», – кивает она. Жертвы сто́ят того, чтобы их оплакали, а после этого надо с ясной головой вернуться в мэрии, залы суда, конференц-залы и классные комнаты, чтобы поработать на благо перемен.

Джексон находится в первых рядах со своим адвокатом и с родителями. Там же – мистер Митч, он знает организаторов пикета. Похоже, мистер Митч знает всех – как в свое время отец Байрона. Перед микрофоном выступают политики, активисты и даже знаменитый актер. Наконец вперед выходит группа для исполнения песни. Линетт говорит, что Джексон не хотел привлекать к себе столько внимания, но он желает, чтобы полицейские внесли ясность в ситуацию, чтобы они признали, что обошлись с ним несправедливо. Байрон бросает взгляд на Бенни. Ее глаза закрыты, и она поет вместе с толпой.

Байрон старается думать о Джексоне, а сам неотрывно смотрит на живот Линетт, выпирающий из пальто. Линетт ничего ему не сказала, но очевидно, что она уже на большом сроке. Она не упоминала о другом мужчине. У них не было времени поговорить о чем-то другом, помимо истории с Джексоном. В том числе и о том, что случилось с Линетт. Когда через несколько часов после происшествия с полицией Байрон отвез ее домой, Линетт все еще дрожала.

«Мне надо поговорить с тобой кое о чем», – заявила Линетт по телефону накануне поминальной службы. Не о своей ли беременности она хотела ему сообщить? Так много всего происходит в последнее время, Байрону необходимо во всем разобраться.

А пока надо постараться не пялиться на ее живот.

Ожидание

Они сидят напротив друг друга в дальней комнате дома Линетт, и она говорит Байрону, что ей рожать через три месяца. Если он хочет удостовериться, что ребенок от него, можно будет сделать тест ДНК, но лично она в этом не сомневается. И все же Линетт настаивает: прежде всего, это ее ребенок. Байрону нет нужды чувствовать себя обязанным. Они могут встретиться еще раз и все обсудить, если он действительно желает принять участие в жизни и воспитании мальчика.

«Нет нужды чувствовать себя обязанным»? Как понимать эти слова?

Байрон не намерен оставлять все как есть. Но он не собирается повышать голос на Линетт. Он не покинет ее дом, хлопнув дверью. Но почему она так с ним обращается? Ребенок – ее? В большей степени, чем его? Это она бросила Байрона. Почему она не сказала ему о своей беременности? Почему не дала ему шанса с самого начала быть рядом?

Окажись здесь мать Байрона, она, вероятно, поддержала бы Линетт из тех соображений, что та дает ребенку жизнь. С другой стороны, отец Байрона наверняка согласился бы с сыном – Линетт должна была сразу сказать Байрону о своей беременности. Но все это не меняет того факта, что Байрон стоит ночью один перед кухонной столешницей, гадая, будет ли мальчик, которого скоро родит Линетт, похож на него. Думая о том, в какой именно момент Линетт решила, что сможет прожить жизнь без Байрона. Жалея, что не может вернуть тот момент и как-то изменить его.

Пока Байрон стоит у столешницы, ночное небо начинает понемногу светлеть. Спать уже некогда. Через два часа в дом вернется Чарльз Митч, чтобы закончить прослушивание маминой записи. Но сначала Байрону необходимо поговорить с Линетт. Правда, он не знает, что сказать. Как ему убедить ее, что он мечтает снова с ней увидеться? Он очень хотел бы наблюдать, как растет этот ребенок, хотел бы оберегать его. Пусть Линетт подскажет Байрону, что делать, пусть объяснит, чего желает она сама.

Теперь ему ясно, что он годами совершал одни и те же ошибки, не умея поддержать тех, кого любит.

Байрон приводит себя в порядок, одевается и набирает номер Линетт. В трубке слышны бесконечные гудки. Байрон набирает номер снова, но Линетт не отвечает. Он с бьющимся сердцем хватает ключи от машины и открывает дверь черного хода, но по подъездной дорожке уже идет мистер Митч.

Кто я такая

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза