Читаем Черный торт полностью

В тот день в маминой кухне Бенни с Марбл посмеивались над своим общим интересом к кулинарии. «Какое совпадение!» – сказала Марбл, а Бенни возразила: «Это не совпадение, это у нас в крови». Что, если бы Бенни увидела видео с Марбл или ее фото до того, как узнала о тайном прошлом своей матери? Потрясение было бы велико. Но неменьший шок испытала Бенни, глядя, как белая женщина с лицом и голосом мамы входит в дом ее детства, стоит в маминой кухне.

Как оказалось, Бенни и Марбл по-разному воспринимают кулинарные традиции, но после проведенного вместе часа в маминой кухне Марбл дала Бенни отличный совет для следующего визита в банк.

Значит, вот так. Бенни заворачивает черный торт в вощеную бумагу, кладет в коробку и приносит в банк. Бенни говорит банковскому служащему: ей, мол, известно, что городу не нужно очередное обычное кафе, она же предлагает нечто особенное. Бенни объяснит, что концептуальное кафе выдвинет на первый план диаспору еды, миграцию культур в эту страну через кулинарные рецепты, смешение традиций, вливающихся в современную Америку. Это будет место для узнавания и размышления. Здесь люди будут вместе.

Бенни расскажет, что работает над программой для обучения детей с привлечением местных педагогов. Она не станет угощать детей черным тортом, поскольку в его состав входит алкоголь, просто покажет им образец, чтобы они могли рассмотреть его и даже понюхать, и на примере своего любимого торта пояснит, что нельзя верить тем, кто стремится посеять рознь между людьми и воздвигнуть границы между разными культурами.

На свете существуют итальянские рестораны, и китайские, и эфиопские, а также польские гастрономы и многое другое, ну а в меню Бенни войдут рецепты из разных культур, появившиеся при смешении традиций, смешении судеб, смешении историй. Кроме того, ее мать оставила ей достаточно средств для финансирования ежедневной работы кафе на протяжении двух лет, после чего Бенни надеется получать прибыль, поэтому, учитывая изменившиеся обстоятельства, не согласится ли банк пересмотреть ее предыдущую заявку на бизнес-кредит?

О любви

Как это начинается. На парковке у торгового центра в пригороде.

– Пока не врубаюсь, кто вы? – спрашивает мужчина и берет у Бенни буклет.

– Я Мэнни Сурикат, – отвечает Бенни, понижая голос в соответствии с ролью.

«Мэнни Сурикат» – одна из ее воскресных подработок наряду с прочими, которые ей придется совмещать, пока она не получит подтверждения финансирования для своего кафе.

– Сурикат?

– Сурикат.

Бенни распрямляет спину, поднимает голову и вздергивает подбородок, вглядываясь вперед сквозь небольшие прорези для глаз. Она изображает суриката, и вдохновил ее висящий на стене ее кухни календарь с фотоснимком группы сурикатов, застывших на месте и осматривающих горизонт на предмет угрозы. Каждый хрупкий зверек может стать легкой добычей для хищника, но они инстинктивно понимают, что их сила – в объединении.

Впервые увидев Бенни, менеджер из «Мэннис электроникс» сказал, что прежде не нанимал на такую работу людей ее типа, имея в виду, вероятно, пол и цвет кожи или то и другое, но добавил, что она получит работу благодаря своему росту и крупной фигуре, и Бенни постаралась-таки никого не разочаровать. Не важно, что она закутана в двадцать пять фунтов поролона, обтянутого флисом. Видимо, это необходимое условие для торговли электроникой вразнос. Не то чтобы Бенни не ценила электронику, просто ей не очень комфортно в этом костюме.

– Смотрите не пропустите скидки, – говорит Бенни в роли Мэнни мужчине, взявшему у нее буклет.

– Гм, ладно, – отвечает тот и отходит, оставляя за собой легкий шлейф древесного аромата.

Потом он останавливается, идет обратно, и Бенни надеется, что он станет расспрашивать ее о распродаже электроники с сорокапроцентной скидкой. Она хочет, чтобы он немного задержался, прежде чем направиться к своей машине и нажать маленькую кнопку, которая заставит машину мигать и по-птичьи чирикать. Пусть он отложит возвращение домой. В руке у него небольшой пластиковый пакет. Один пакетик, а не мешки, забитые провизией. Возможно, он не семейный человек, думает Бенни. Возможно, холостой.

Бенни надеется, что этот мужчина зайдет в магазин, помахивая рекламной листовкой со скидкой, и это будет доказательством того, что Бенни в роли Мэнни Суриката хорошо справляется с привлечением покупателей, несмотря на разговоры об очередном экономическом спаде.

Вместо этого мужчина, нахмурившись, говорит:

– А почему вас тут не целая толпа? Разве сурикаты не сбиваются в кучу и не делают вот так?

Он поигрывает мышцами рук и плеч, вызывая ассоциацию скорее со вставшей в круг перед схваткой футбольной командой, чем со сбившимися в кучу маленькими зверьками с прямой шеей и блестящими глазками.

Бенни начинает потеть под костюмом суриката. Слегка болезненное ощущение предвещает начало месячных. А ей работать еще два часа. Она напоминает себе, что каждый час приближает ее к оплате расходов за месяц. Деньги, оставленные ей матерью в завещании, должны пойти на бизнес-план, и ни на что другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза