Читаем Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана полностью

Pros'im v'as (/скажите/, пожалуйста), kdybych n'ahodou nebyl sel do t'e Dl'azden'e ulice (если бы я случайно не пошел к Длажденной улице) a n'ahodou se nepod'ival tomu gaunerovi na boty (и случайно не посмотрел этому проходимцу на ботинки; gauner – жулик, проходимец)… Totiz (то есть),“ del dr. Mejzl'ik skl'icene (сказал доктор Мэйзлик уныло; skl'icen'y – унылый, подавленный), „byla-li to jen tak n'ahoda (если и была, то только случайность). To je pr'ave to (только и всего/так и есть; pr'ave – ровно, именно).“

Pros'im v'as, kdybych n'ahodou nebyl sel do t'e Dl'azden'e ulice a n'ahodou se nepod'ival tomu gaunerovi na boty… Totiz,“ del dr. Mejzl'ik skl'icene, „byla-li to jen tak n'ahoda. To je pr'ave to.“

„Na tom prece nez'alez'i (но ведь это неважно; z'alezet – зависеть; быть важным),“ m'inil pan Dastych (сказал пан Дастых). „Mlad'y clovece (юноша /звательный падеж/), to byl 'uspech (это был успех; 'uspech – успех, удача), ke kter'emu si muzete gratulovat (с которым вы можете себя поздравить = с которым вас можно поздравить).“

„Gratulovat (поздравить)!“ vybuchl dr. Mejzl'ik (вспылил доктор Мэйзлик; vybuchnout – вскипеть, вспылить, вспыхнуть). „Pane (сударь), jakpak si m'am gratulovat (как же мне себя поздравлять), kdyz nev'im k cemu (если не знаю, с чем)?

„Na tom prece nez'alez'i,“ m'inil pan Dastych. „Mlad'y clovece, to byl 'uspech, ke kter'emu si muzete gratulovat.“

„Gratulovat!“ vybuchl dr. Mejzl'ik. „Pane, jakpak si m'am gratulovat, kdyz nev'im k cemu?

K sv'emu b'ajecn'emu detektivn'imu bystrozraku (со своей удивительной сыщицкой проницательностью; svuj – свой; b'ajecn'y – чудесный, сказочный; b'aj, f – предание, сказание; detektivn'i – детективный, сыщицкий; bystrozrak'y – зоркий, проницательный)? Nebo k mechanick'ym policejn'im zvykum (или с машинальной полицейской привычкой; mechanick'y; policejn'i; zvyk)? Nebo k stastn'e n'ahode (или со счастливым случаем)? Nebo k nejak'e intuici a telepatii (или с выдающейся интуицией и телепатией)?

K sv'emu b'ajecn'emu detektivn'imu bystrozraku? Nebo k mechanick'ym policejn'im zvykum? Nebo k stastn'e n'ahode? Nebo k nejak'e intuici a telepatii?

Kouknete se (смотрите; kouknout /se/ – посмотреть, взглянуть), to byl muj prvn'i vets'i pr'ipad (это был мой первое серьезное дело; velk'y-vets'i-nejvets'i – большой-больший-самый большой); neceho se clovek mus'i drzet (человек должен чего-то придерживаться = человек должен на что-то опираться; muset), ze (ведь так)? Dejme tomu (предположим: «дадим этому»; d'at – дать; предположить), z'itra mne daj'i nejak'y mord (завтра мне дадут /расследовать/ убийство); pane Dastychu, co budu delat (что я буду делать = что мне с ним делать)? M'am behat po ulic'ich (должен бегать по улицам) a koukat lidem bystrozrace na boty (и пристально смотреть людям на ботинки; koukat – смотреть, рассматривать; lid'e – люди, народ)?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука