Cel'y den studene mzilo (весь день моросил холодный /дождь/); vecer za soumraku sel cetn'ik Mr'azek z Cercan (вечером в потемках жандарм Мразек
Cel'y den studene mzilo; vecer za soumraku sel cetn'ik Mr'azek z Cercan, kde si kupoval baterku do r'adia, do Pysel; byl beze zbrane a p'iskal si. Kdyz tak jde, vid'i proti sobe j'it pomens'iho clov'icka; na tom nic nen'i, ale clov'icek se zastavil, jako by v'ahal. Kter'ypak to je, rekl si cetn'ik Mr'azek, a vtom uz videl slehnout plam'inek a svalil se, drze se rukou za bok.
Jeste toho vecera bylo (в тот же вечер), to se rozum'i (разумеется), alarmov'ano cetnictvo z cel'eho okresu (подняли по тревоге жандармов со всей округи). „Poslouchej, Mr'azku (послушай, Мразек),“ rekl um'iraj'ic'imu cetnick'y kapit'an Honz'atko (сказал умирающему капитан жандармов Хонзатко), „nic si z toho nedelej (не переживай); cestn'e slovo (честное слово), ze toho lumpa dostaneme (мы этого мерзавца получим = поймаем). Je to ten Oplatka (это всего лишь Вафля), a j'a na to vemu jed (я головой ручаюсь: «я за это приму яд»), ze se chce protlouct k Sobeslavi (что он хочет пробиться в Собеслав), protoze se tam narodil (потому что он там родился). Cert v'i (черт его знает), proc se ti chlapi (почему эти мерзавцы), kdyz uz jim jde o krk (когда им грозит петля: «когда уже речь идет о шее»), t'ahnou k domovu (тащатся/направляются домой).
Jeste toho vecera bylo, to se rozum'i, alarmov'ano cetnictvo z cel'eho okresu. „Poslouchej, Mr'azku,“ rekl um'iraj'ic'imu cetnick'y kapit'an Honz'atko, „nic si z toho nedelej; cestn'e slovo, ze toho lumpa dostaneme. Je to ten Oplatka, a j'a na to vemu jed, ze se chce protlouct k Sobeslavi, protoze se tam narodil. Cert v'i, proc se ti chlapi, kdyz uz jim jde o krk, t'ahnou k domovu.