No tak (ну), V'aclave, podej mi ruku (дай мне руку); j'a ti slibuju (я тебе обещаю), ze ho odkr'aglujem (мы с ним разделаемся), kdyby n'as to melo nev'imco st'at (чего бы нам это не стоило).“ V'aclav Mr'azek se pokusil o 'usmev (Вацлав Мразек попробовал улыбнуться); myslel sice na sv'e tri deti (хотя думал он про трех своих детей), ale pak si predstavil (но потом представил), jak ze vsech stran se stahuj'i cetn'ici (как отовсюду подтягиваются жандармы)… snad i Toman z Cern'eho Kostelce (возможно, и Томан из Черного Костельца)… votick'y Z'avada pujde jiste (вотицкий Завада
No tak, V'aclave, podej mi ruku; j'a ti slibuju, ze ho odkr'aglujem, kdyby n'as to melo nev'imco st'at.“ V'aclav Mr'azek se pokusil o 'usmev; myslel sice na sv'e tri deti, ale pak si predstavil, jak ze vsech stran se stahuj'i cetn'ici… snad i Toman z Cern'eho Kostelce… votick'y Z'avada pujde jiste… s'azavsk'y Kousek taky, kamar'adi, kamar'adi… To bude kr'asa, myslel V'aclav Mr'azek, tolik cetn'iku pohromade! Tehdy se Mr'azek usm'ival naposledy; co bylo pak, byla uz jen nelidsk'a muka.
Ale t'e noci se stalo tohle (но той ночью произошло вот что), ze votick'eho str'azmistra Z'avadu napadlo prohl'ednout nocn'i vlak do Benesova (вотицкому вахмистру Помехе пришло в голову осмотреть ночной поезд в Бенешов); kdopak v'i (кто знает), treba tam sed'i ten Oplatka (вдруг там сидит Вафля); kruci (черт), ze by si troufal do vlaku (что бы он осмелился /сесть/ в поезд)? Ve vag'onech blikala svet'elka (в вагонах мерцали огоньки), lid'e dr'imali na lavic'ich schouleni jako unaven'a zv'irata (люди дремали на полках, съежившись, как уставшие зверушки). Str'azmistr Z'avada proch'azel vag'ony a myslel si (вахмистр Завада шел по вагонам и думал), cert aby poznal cloveka (как, черт возьми, узнать человека), kter'eho jsem jakziv nevidel (которого в жизни не видел)! Vtom na krok od neho vyskocil ml'adenec s kloboukem do oc'i (вдруг в шаге от него вскочил парень со шляпой /надвинутой/ на глаза;