Zat'im dojeli tajn'i z Prahy (тем временем приехали сыщики в штатском из Праги); strasne se poh'adali s vrchn'im cetnick'ym str'azmistrem (страшно разругались с главным жандармским вахмистром), kter'y je rovnou z n'adraz'i pos'ilal zp'atky (который прямо с вокзала отправил их назад). „Coze (что),“ rozzuril se inspektor Holub (разозлился инспектор Голубь;
Zat'im dojeli tajn'i z Prahy; strasne se poh'adali s vrchn'im cetnick'ym str'azmistrem, kter'y je rovnou z n'adraz'i pos'ilal zp'atky. „Coze,“ rozzuril se inspektor Holub, „n'as chcete pos'ilat pryc? N'am zabil tri lidi a v'am jenom dva, vy svrabari! My m'ame na nej vets'i pr'avo nez vy, vy zlatohlavov'e!“ —
Sotva se podarilo srovnat tento konflikt (едва удалось уладить этот конфликт), vypukl nov'y na druh'e strane kruhu (возник новый – на противоположной стороне круга), mezi cetn'iky a hajn'ymi (между жандармами и лесничими). „Jdete n'am odtud (уходите отсюда),“ vztekali se cetn'ici (злились жандармы), „tohle nen'i hon na zaj'ice (это /вам/ не охота на зайца)!“
„Az naprs'i (как только дождь пройдет = после дождичка в четверг),“ pravili hajn'i (говорили лесничие), „tohle jsou nase lesy (это наши леса), a tady my m'ame pr'avo chodit, v'ime (и мы имеем право здесь ходить, ясно)?“
„Mejte rozum (будьте рассудительны = поймите), lidi (люди),“ urovn'aval to s'azavsk'y Kousek (убеждал Кусок из Сазавы;
„Pov'idali (как же),“ pravili hajn'i (говорили лесничие). „To d'ite (ребенок), co mu ten chlap vzal chleba (у которого тот мужик забрал хлеб), je tamhle hajn'eho z Hurky douce (дочка лесничего из Гурки). To my tak nemuzeme nechat (мы этого так оставить не можем), a basta (и точка)!“
Sotva se podarilo srovnat tento konflikt, vypukl nov'y na druh'e strane kruhu, mezi cetn'iky a hajn'ymi. „Jdete n'am odtud,“ vztekali se cetn'ici, „tohle nen'i hon na zaj'ice!“
„Az naprs'i,“ pravili hajn'i, „tohle jsou nase lesy, a tady my m'ame pr'avo chodit, v'ime?“
„Mejte rozum, lidi,“ urovn'aval to s'azavsk'y Kousek, „to je nase vec, a do toho at se n'am nikdo neplete.“
„Pov'idali,“ pravili hajn'i. „To d'ite, co mu ten chlap vzal chleba, je tamhle hajn'eho z Hurky douce. To my tak nemuzeme nechat, a basta!“