— Она только что предъ вами ушла отъ меня, прошептала она, подмигивая и нагибаясь черезъ столъ къ Софь Ивановн.
— Кто, княжна? недоумло воскликнула та.
— Ma fille? не мене недоумло воскликнула и Аглая.
— Mais non, я говорю о Надежд едоровн, ma demoiselle de compagnie, вы ее знаете…
— Что же общаго между вашею компаніонкой и моимъ племянникомъ? недовольнымъ тономъ быстро проговорила госпожа Нереверзина.
— Vous ne savez pas? Она совсмъ съ ума сошла, cette pauvre Надежда едоровна… Сейчасъ пришла мн сказать qu'elle me quitte и идетъ въ монастырь, и когда я ее спросила, что заставляетъ ее faire cette b^etise, она мн отвчала что le prince Hamlet никогда ее не любилъ… Вы понимаете, c'etait monsieur Serge qui jouait le r^ole?..
— Княгиня, прервала ее Софья Ивановна, — все это похоже на дурную шутку, и если компаніонка ваша дйствительно говорила вамъ то что вы мн передаете, она въ самомъ дл сумашедшая… или ужь черезчуръ лукава, примолвила тетка Сергя, вспоминая разговоръ свой съ Ашанинымъ о его жертв. — Во всякомъ случа вы не сомнваетесь, надюсь, что племянникъ мой здсь ни причемъ…
— Ah, mon Dieu, je sais bien что тутъ ничего не можетъ быть закивала Аглая, — она его гораздо старше, et puis elle n'а pas le sou, la malheureuse.
Какъ ни хотлось Софь Ивановн приступить скоре къ «длу,» она сочла нужнымъ возразить противъ этой послдней фразы.
— Я позволю себ замтить вамъ, княгиня, что соображеніе о деньгахъ не существуетъ для моего племянника; онъ въ нихъ, вопервыхъ, не нуждается, а во вторыхъ…
Она оборвала вдругъ, поглядла на княгиню, погрузила еще разъ пальцы въ табатерку, и еще разъ выпустивъ изъ нихъ табакъ:
— Я пришла вамъ сказать, быстро проговорила она — что онъ… что Сергй любитъ вашу дочь…
— Votre neveu? Il aime Lina, ma fille! съ ужасомъ пролепетала Аглая, отчаянно хлопая глазами.
— Да, и я имю честь просить у васъ руки ея для него, заключила Софья Ивановна торопливо и ршительно, какъ бы говоря себ: перчатка брошена, а теперь посмотримъ!..
Аглая Константиновна поражена была до того что долго не могла собраться съ мыслями. Она уперлась глазами въ лицо своей собесдницы съ такимъ выраженіемъ будто старалась допытаться въ немъ, не въ шутку ли было сказано то что дано ей было сейчасъ услышать… И вдругъ, къ немалому изумленію Софьи Ивановны, поднесла платокъ къ собственному лицу, и громко всхлипнула:
— Madame Pereverzine, тономъ глубокой обиды промолвила она, — j'ai 'et'e toujours si polie envers vous, что я вамъ сдлала pour que vons m'offensiez comme cela?
Софья Ивановна такъ и привскочила:
— Я оскорбляю васъ? Предложеніе мое вы принимаете за оскорбленіе!.. Не потрудитесь ли вы объяснить мн что вы понимаете подъ этимъ, княгиня? добавила она спокойне, сдерживаясь на сколько позволялъ ей только ея пылкій характеръ, между тмъ какъ багровыя пятна, обычные признаки внутренняго волненія въ ней, выступали на ея лиц.
— Вы должны сами знать, madame Pereverzine, отвчала Аглая тмъ же плачущимъ голосомъ, — что дочь моя, une princesse Schastounof, которой я даю пятьсотъ тысячъ — deux millions de francs, перевела она сквозь слезы, — въ приданое, кром ея законной части въ имніи отца, что такая невста peut faire un parti plus beau чмъ выходить за monsieur Гундурова.
— Этотъ «monsieur Гундуровъ,» обидчиво въ свою очередь воскликнула теперь его тетка, — ведетъ свой родъ отъ того же корня что и князья Шастуновы, и не уступаетъ слдовательно дочери вашей порожденію. Что же касается ея богатства, то я уже вамъ сказала что Сергй равнодушенъ къ деньгамъ, и поврьте что и онъ и я мы были бы счастливы еслибъ онъ могъ получить княжну Лину безо всякаго приданаго.
Княгиня иронически усмхнулась на это заявленіе и многозначительно затмъ повела головой:
— Permettez, chиre madame Pereverzine, замтить вамъ что ma fille u monsieur Гундуровъ совсмъ не одно и тоже. Elle est ch`ere et lui est un simple (она хотла сказать простой, то есть не титулованный дворянинъ; несмотря на свой неизмнный французскій языкъ у нашей княгини прорывались иной разъ такіе невроятные руссизмы)… Et puis у него никакого position dans le monde… Потому что вы понимаете, ch`ere madame, фыркнула она уже совсмъ высокомрно, — что я никогда не позволю чтобы дочь моя, la princesse Lina, сдлалась какою-нибудь Frau Professorin, comme on dit en Allemagne!..
«Я всего этого ожидала, и потому сердиться было бы смшно, тмъ боле что ужь очень она забавна въ своей глупости,» молвила себ между тмъ Софья Ивановна, глядя на окончательно расходившуюся Аглаю, и смиряя такимъ разсужденіемъ клокотавшее въ ней самой чувство негодованія противъ, этой агрессивной, оскорблявшей ее глупости…. И громко:
— Все это очень можетъ быть, Аглая Константиновна, выговорила она это имя и отчество съ такимъ оттнкомъ интонаціи что та ёрзнула на своемъ диван, словно уколотая вылзшею оттуда булавкой, — но мы съ вами дожили до того вка когда ршать судьбу дтей безъ ихъ спроса родителямъ уже не приходится… Уврены ли вы что княжна Елена Михайловна раздляетъ ваше презрительное мнніе о профессорскомъ званіи?