Читаем Четыре темперамента полностью

(в восторге). Какая прелесть! (Целует орган.)

РАЗРАИЛОВ

(орет на весь зал). Погибла моя кандидатская диссертация!

Нина и Кибер, любовно воркуя, покидают сцену. За ними понуро тащится Любовный Треугольник. Разраилов мечется по сцене, срывает драпировку, покрывала, ковры, невнятно бормоча, запихивает ткани в какой-то саквояж, делает пометки в длиннющем списке.

Дамы, забившись в угол, репетируют сверхмодный танец. Они так увлеклись, что даже не заметили ухода Нины и странного поведения Разраилова.

I ДАМА

Ниночка, а нижний бюст при переходе на пуанты работает? Нина…

II ДАМА

Ой, девочки, она ушла!

III ДАМА

Ниночка, где ты?

IV ДАМА

РАЗРАИЛОВ

(проносясь с наволочкой). Молчать, дохлятины!

ДАМЫ

Разраилов, где наша Нина? Разраилов, отпустите нас! Мы хотим вниз, в наш родной «Каптенармус»! Мы хотим видеть мужчин! Мы отстали от моды! Мы хотим танцевать «елки-палки»!

РАЗРАИЛОВ

(закрывая саквояж). Не надо было в ящик играть, идиотки!

ДАМЫ

(в рыданиях). Пощади нас, Разраилов!

РАЗРАИЛОВ

Полонез!

Гремит полонез. Дамы танцуют словно под гипнозам. Разраилов танцует поочередно с каждой.

Вбегает Нина. За ней проскальзывает шустрый, гадко улыбающийся Любовный Треугольник.

НИНА

Извините, сумочку забыла, а там у меня ножницы. (Заинтересованно смотрит на танцующего Разраилова.) А вы, я погляжу, мужчина с фантазией. Пока! (Убегает.)

ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК

(манерно извиваясь). А вы, я погляжу, мужчина с фантазией. Во всяком случае, для вас у меня ее достаточно. Ах, чьи это шаги! Гнусная потаскуха! Бум! Бум! Бум! Одна мимо, две в цель! Вяжите меня, я ее убийца! (В конвульсиях убегает.)

РАЗРАИЛОВ

(танцуя). Всегда забываю проклятую формулу и из-за этого терплю неудачи. Шерше ля фам, господа, шерше ля фам!

<p>9</p></span><span>

Лаборатория Великого Эксперимента. Темпераменты снова вышли из-под власти. Холерик носится по сцене. Сангвиник мелкими шажками ходит взад-вперед, потирает руки, весело и мечтательно улыбается. Меланхолик медленно движется на подламывающихся ногах, простирает руки. Флегматик стоит в углу сцены с пальцем в носу.

ХОЛЕРИК

Это она, братцы, она! Проклятая, любимая, я ждал ее всю жизнь! Мне было тринадцать лет, сижу под забором, в пыли, грызу ногти, весь в прыщах, дитя городских окраин, отец в тюрьме! Мимо — белый роллс-ройс, и в нем она, дочь какого-то вице-президента, надменный взгляд через плечо на ублюдка, на меня! Я побежал за машиной, упал в нечистоты, и встал из них уже борцом против плутократии! Хотите, душу распахну, братцы? — только ради нее я сделался мастером лобового удара!

САНГВИНИК

Идея социальной справедливости и мне была не чужда, милостивые государи! Я был простым яхтсменом, батеньки, элементарным тунеядцем, здоровым, полным сил и жизненных соков. И вот однажды я увидел ее в одном из бесчисленных окон городских трущоб. Она стояла, знаете ли, в коротенькой юбчонке-с и мыла стекло-с. Вспыхнула страсть, господа, да, страсть. Полез по трубе-с, и был, к стыду своему, избит хулиганом, похожим на вас, Хол. Вернувшись домой, я написал свою первую поэму. Каково-с?

ФЛЕГМАТИК

А мне она напоминает мою киску. (Икает.) Она пахнет отличным мылом.

МЕЛАНХОЛИК

Я знал… я знал… предчувствие томило… еще чумазым пареньком… сверкающее платье на эстраде… певица в антракте заходила на кухню похлебать борща… мне хотелось жить в этом борще и умереть… ни одного взгляда не бросила… пальчиком не поманила… увядшие розы на пюпитре… преждевременная старость… О, любовь моя, кошмарная, как вчерашняя котлета… мрак…

Входят, воркуя, Нина и Кибер. За ними деловито прислушивающийся Любовный Треугольник.

ХОЛЕРИК

(в прыжке). Эстер! Готова разделить судьбу несчастного борца? (Показывает свой страшный лобовой удар.)

САНГВИНИК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Амфитрион
Амфитрион

Великий полководец Амфитрион с триумфом возвращается с войны. Он ждёт у города, чтобы войти в него, в соответствии со всеми полагающимися традициями. В это время к его жене, прекрасной Алкмене, проникает Юпитер, принявший образ Амфитриона. При помощи Меркурия, сопровождающего его, он хочет завладеть красавицей, чей настоящий муж давно уже холоден к ней и больше занят войной и своей славой. Так перед нами начинает разворачиваться классическая комедия, посвящённая, на самом деле, современным и, прежде всего, семейным проблемам, не потерявшим своей актуальности до сих пор.Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте». Перевод: Элла Венгерова

Анна Одина , Дмитрий Дикий , Жан Батист Мольер , Петер Хакс

Фантастика / Драматургия / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Стихи и поэзия