Читаем Чёрный ход полностью

Большое несчастье и «чёрную полосу» добавили для верности; чтобы у жертвы не было и шанса. Слетись все ангелы из рая, встань стеной на защиту — нет, ни тени шанса. Ну, или следует допустить, что кулак не равноценен выстрелу. Там, где хватит двух пуль из воска, потребуется семь-восемь тычков и пинков. Занимательная, чёрт бы её побрал, арифметика.

Шансфайтер-рукопашник? Мистер Редман, кто вы такой?!

Кем бы ни был помощник шерифа, он нравится Рут всё меньше. Если учесть, что он с самого начала не нравился мисс Шиммер ни на вот столечко (Рут отмеряет кончик ногтя), то сейчас уровень доброжелательности по отношению к Джошуа Редману ушёл в отрицательные величины.

— Значит, демон? — вслух спрашивает Рут.

Никто её не слышит, кроме старика-китайца. Горбун прижимает подбородок к впалой груди, точно горб его налился свинцом. Блестит глазками исподлобья; кивает, как если бы понимал английский.

Что-то пищит на воробьином языке.

— Резня, — переводит китаец-бакалейщик. — Резня над резня.

— Что?!

Чирикает воробышек, посвистывает.

— Мо-Гуй приходить там, где резня. Чёрный ход, он выбираться наружу.

— Сюда? К нам?

— Да, мэм. Если резня над резня, новый поверх старый, давний… Ещё лучше. Чёрный ход шире, больше. Мо-Гуй искать такой ход. Если нашёл, вышел — делать здесь новый ход. Для жена, дети, друг. Пусть тоже приходить, спасаться, одеваться.

— Одеваться?

Этот вопрос китаец игнорирует.

— Чёрный ход, — повторяет он. — Для себя. Жена, дети, друг. Пусть тоже. Бедный, мёртвый, несчастный Мо-Гуй! Любить семья, страдать, спасать.

Рут всегда полагала себя человеком с воображением. Но представить мёртвого, бедного, несчастного демона, прекрасного семьянина, который хочет спастись и одеться… Этот парадокс ей не по зубам. Вместо демона воображение подбрасывает мисс Шиммер воспоминание о кошмаре, навеянном индейским табачком. Горит усадьба, к выходу не прорваться. Дверь чёрного хода заколочена крест-накрест. Папа, мама, дядя Том, тётя Мэг, Бенджамен Пирс — все они снаружи, за этой дверью. Надо открыть, чтобы они вошли в дом, в пожар. Как только они войдут — все спасутся, найдут убежище.

«Несчастье — обратная сторона счастья. Здесь должно гореть и плавиться, чтобы там сверкнула удача…»

И эхом — слова китайца:

«Мо-Гуй приходить там, где резня. Чёрный ход, он выбираться наружу. Если резня над резня, новый поверх старый, давний… Ещё лучше. Если нашёл, вышел — делать здесь новый ход. Для жена, дети, друг…»

— Резня над резнёй, — повторяет Рут. — Новая поверх старой.

* * *

Она повторит эти слова ещё раз, когда все, кроме доктора Беннинга, уйдут. Труп тоже унесут к этому времени. Коронёр вызовет подмогу: ему с китайцами не поднять тело Большого Майка, даже и пробовать глупо. Захватив кухню в единоличное пользование, Рут будет жарить яичницу с беконом, а доктор встанет в дверях, опершись о косяк, и продолжит пить, закусывая запахом скворчащего сала.

— Резня над резнёй. Новая поверх старой?

Доктор хрипит, перхает. Смеётся:

— Нефтепромысел Сазерлендов! Если кому-то нужна новая резня поверх старой… Клянусь остатками моей печени, лучшего места в окрýге не найти! За новой, как я вижу, дело не станет. Всё к тому идёт, мэм. Бежит, катится! Что же до старой… Вы слыхали про Граттáново побоище?

— Нет, док.

— Четверть века, мэм! Двадцать пять лет, как один день. Сазерленды слишком молоды, чтобы помнить такие вещи, в отличие от вашего покорного слуги. Я был тогда молодым и красивым. Верите? Правильно, я уже и сам в это не верю. Хорошо, скажу иначе: невзрачный и не то чтобы очень молодой, я был армейским врачом в форте Ларами. Лейтенант Флеминг, мир его праху, ценил мои знания, да-с! Если бы не эта чёртова корова…

2

Граттáново побоище

Троянскую войну развязала Елена Прекрасная. Граттаново побоище — хромая корова. Обоз мормонов двигался в Юту по Орегонской тропе. Каждый человек в обозе — мужчина, женщина или ребёнок — молился Господу, прося о разном. Но в первую очередь люди умоляли небеса избавить их от гнева краснокожих дьяволов. Для такой просьбы имелись все резоны — у реки Норт-Платт в те дни собралось три тысячи индейцев племенного союза лакота. Они ждали подвоза товаров, назначенных им правительством в компенсацию за разрешение строительства дорог и фортов на индейских землях.

Три тысячи, сэр!

Товары задерживались, индейцы голодали.

А тут на тебе! — корова. Видя, что скотина отстала от обоза, хозяин коровы хотел было задержаться, подстегнуть охромевшее животное, да побоялся. Уже издалека он увидел, как к его движимому парнокопытному имуществу скачет молодой индеец в раскраске племени миннеконжу. Грянул выстрел, имущество из движимого превратилось в натуральную недвижимость, а там и в мясную похлёбку для соплеменников удачливого охотника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Олди Г.Л. Романы

Черный ход
Черный ход

Рут Шиммер носит два револьвера: один стреляет свинцом, другой – проклятиями и несчастными случаями. Револьверы Джошуа Редмана самые обычные, зато у него есть ангел-хранитель, а может, вовсе не ангел. Когда Рут и Джош встретились впервые, на парня упала тяжелая люстра. Дикий Запад, сэр, чего тут только не случается! Здесь разъездные агенты скупают у индейцев и китайских эмигрантов искры – крохотные бесполезные чудеса, а финансисты и промышленники вертят удачей, как публичной девкой.Старый Свет горит огнем. Он давно сошел с ума, став малопригодным для жизни. Зато Новый Свет еще держится! Изрытый черными ходами, как кротовьими норами, откуда лезет всякая пакость, Дикий Запад сдвигает шляпу на затылок и готов палить во все, что движется.Что это там движется, сэр?На обложке использовано изображение с сайта Vecteezy из раздела Cowboy Vectors by Vecteezy

Генри Лайон Олди

Самиздат, сетевая литература
Шутиха
Шутиха

Вам никогда не хотелось завести шута? Обратиться в ЧП «Шутиха», что на ул. Гороховой, 13, пройти странные тесты, подписать удивительный контракт — и привести домой не клоуна, не комика эстрадного, не записного балагура, а самого настоящего шута? Странного, взбалмошного, непредсказуемого — и отнюдь не смешного для ваших друзей и родственников? Глупости, говорите... Шутовство... Нелепица... А увидеть гладиаторские бои адвокатов, познакомиться с джинном из пожарной инспекции, присутствовать при налете стрельцов на типографию, встретить у подъезда тощую старуху Кварензиму — тоже не хотелось бы? Как всегда, внезапный, как обычно, парадоксальный роман Г. Л. Олди «Шутиха» — гротеск, балаган, потешно расписанная ширма, из-за которой выглядывают внимательные Третьи Лица, ведущие это повествование.

Генри Лайон Олди

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги