Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

Сидя в своем кабинете, Эспинг размышляла. Перед ней лежали распечатки заявлений по поводу всех антикварных предметов, украденных в Эстерлене за последние три года. Взяв бумагу, лежавшую наверху стопки — самую давнюю, — она начала читать, что же заявлено в розыск. Три предмета. Два высоких серебряных канделябра в стиле рококо и датское кресло шестидесятых годов. Оно было тиковое, со светло-коричневой кожаной обивкой, по словам владельца, создано Финном Юлем и называлось «Троном хёвдинга[9]». Рассмотрев приложенные фотографии, Эспинг открыла свой компьютер и стала искать по фото в «Гугле». Всего через несколько минут она нашла украденный экземпляр. Такие же пятна на коже, идентичные повреждения на ножках. Не оставалось сомнений: это то же самое кресло.

Она присвистнула.

Годом ранее кресло было продано на аукционе «Сотбис» за сумму, значительно превышающую ее годовой доход.

Она продолжила поиски, за пару часов обнаружила девять пропавших предметов. Некоторые были отреставрированы и перетянуты, но, когда она увеличила изображения и сравнила повреждения на дереве и расположение креплений, стало очевидно, что это та же самая мебель. К тому же все предметы были проданы на «Сотбис».

Вставал вопрос: кто же передал туда эту мебель на продажу? Первое, что приходило в голову, — это сделал сам Тедди, однако по каким-то причинам Эспинг засомневалась в правильности такого предположения. Как-никак мебель была краденая.

Не мог ли Данне-Отмычка заниматься и кражами, и продажей?

Возможно, однако и эта гипотеза вызывала вопросы.

Она нашла телефон аукционного дома. Записанный на пленку вежливый голос предложил ей выбрать из нескольких вариантов, куда ее могли бы переключить, затем попросил подождать.

Трудно представить себе, чтобы Тедди свободно говорил по-английски. И его грубоватый стиль плохо сочетался с изысканностью аукционного дома. Данне тоже трудно было представить себе в такой ситуации. Зато Сусси не позднее чем утром того же дня почти безукоризненно беседовала по телефону по-английски.

В трубке затрещало, представитель отдела оценки ответил ей сухим голосом. Изложив суть дела, Эспинг услышала, что аукционные дома никогда не разглашают имени продавца. Чтобы узнать, кто сдал на аукцион датское кресло и другие предметы, ей необходимо связаться с британской полицией и попросить их обратиться с письменным запросом.

Эспинг написала Эл-Йо, спрашивая его, знает ли он, кто мог бы ей в этом помочь. Затем закрыла компьютер.

Настало время закончить рабочий день и отправиться домой, к Фелисии и Бобу.

Глава 47

В среду утром, когда Эспинг спала в своей постели, ей приснился Данне-Отмычка.

Она находилась на темном поле и видела, как Данне при свете фар автомобиля тащит по полю в направлении реки тяжелое датское тиковое кресло.

— Поторопись! — крикнул он кому-то за спиной у Эспинг. — Мы должны как можно скорее от него избавиться.

Обернувшись, она увидела Тедди, сидящего в складном кресле. Кепка была натянута на лоб, лицо под козырьком казалось то его собственным, то свиным рылом.

Внезапно он поднялся.

— Сусси, я хочу развестись! — громко крикнул он, и поле мгновенно превратилось в забитый народом ярмарочный шатер.

— Ничего ты не хочешь, старая жаба! — насмешливо крикнула ему в ответ Сусси.

— Я встретил другую, — ответил Тедди. — Ее зовут Пия-Мия, это любовь всей моей жизни.

Откинув назад голову, Сусси громко рассмеялась.

— Йимми, сбегай купи отцу кока-колу. У него от жары солнечный удар.

Казалось, Тедди собирается что-то сказать, но тут он схватился за живот, лицо его исказилось гримасой боли.

— Ай-ай, — произнес Йимми, появляясь рядом с Тедди. — Живот болит, папочка? Может быть, мне сбегать к Линдеману, попросить помощи?

— Нет, — прошипел Тедди. — К кому угодно, только не к нему.

Он согнулся пополам, как будто боль нарастала.

— Помогите! — прохрипел он. — Меня отравили.

— Извините, меня интересует сосновый стол, — прервал его нетерпеливый голос.

В проеме палатки стояла Рената Йонссон-Камински.

— Ну что? — прошипела прокурор. — Вы когда-нибудь закончите это дело? Или передать его в Истад?

Эспинг обернулась к Тедди, который снова рухнул в кресло. Позади него за брезентом шатра, возникли очертания невысокой тени, замахнувшейся кортиком.

Эспинг затаила дыхание. Но еще до того, как Китаец-Герт успел нанести удар, все погрузилось в темноту.

— Вы не можете найти ни стола, ни убийцы! — насмешливо звучал у нее над ухом голос прокурора. — Вы, деревенские полицейские, только на то и способны, чтобы ездить туда-сюда и попивать кофе…

Голос потонул в звоне бокалов и посуды. Звуки нарастали, смешиваясь с музыкой и пением.

Эспинг медленно просыпалась. Выяснилось, что звон посуды и музыка доносятся из ее собственной кухни. Но вдруг звуки сменились истошным воплем.

Эспинг соскочила с постели и вылетела из спальни. Утренний свет, падающий в окна, ослепил ее — прошло несколько секунд, прежде чем она смогла сориентироваться.

Фелисия запрыгнула на стул, перед ней стоял Боб, с удивлением глядя на хозяйку.

— Что случилось? — крикнула Эспинг.

— Ты что, не видишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже