— Она совсем недавно познакомилась с мамой, а ведет себя так, словно они лучшие подруги. А теперь еще и с тобой хочет переспать.
Винстон сделал шаг назад и громко закашлялся.
Аманда всегда называла вещи своими именами — это качество она унаследовала от Кристины. Но ему от этого было не легче. Схватив кухонное полотенце, он свернул его в идеальный квадрат, прежде чем ответить.
— А тебе не приходило в голову, что Анна — просто любезный человек, с которым приятно проводить время? — проговорил он, пытаясь успокоить дочь.
Не обращая внимания на его возражения, она откусила большой ломоть бутерброда.
— Но ужаснее всего то, что она просто копия мамы, — сказала она, жуя.
Винстон об этом как-то не задумывался.
— Что ты имеешь в виду?
— Они одного роста, — продолжала она, загибая пальцы, — у них одинаковая прическа, похожие цвет волос, стиль одежды типа: платье и кеды. Обе такие обворожительные и любят слегка над тобой подтрунивать. Легко обведут вокруг пальца.
Стряхнув с кухонного стола крошки, она резко сменила тему — в точности как делала ее мама:
— Хочешь, посмотрим вместе телик?
Отложив кухонное полотенце, Винстон проследовал за дочерью в гостиную.
В глубине души он вынужден был признать, что Аманда в чем-то абсолютно права.
Хотя эта мысль была ему неприятна.
Эспинг ужинала одна, сидя на диване в обнимку с Бобом. Смешав томатный соус, она, как обычно, переварила макароны, так что они стали совсем не «аль денте». В такой ситуации Фелисия обязательно бы что-нибудь сказала, но она осталась в кафе, готовя меню для съемок телешоу.
Сама Эспинг провела б
Если верить «Гуглу», этого недостаточно, чтобы Герт успел доехать на автобусе обратно до Дегеберги, дойти до ярмарки и вонзить нож в своего мучителя.
Зато, если бы он поехал на машине, все вполне могло сложиться. Иными словами, Герт мог бы взять такси или же сесть за руль своего стоявшего на парковке «ситроена», вернуться на ярмарку, совершить убийство и забрать чашу.
Вопрос только в том, где Эспинг найти доказательства.
Она принялась заглатывать переваренные макароны, но отставила тарелку, не съев даже половины.
Почему, собственно говоря, она так уверена, что злоумышленник — именно Китаец-Герт? Тут вправду вмешалась полицейская интуиция или же просто любой ценой хочется доказать, что Петер Винстон ошибается?
Хороший вопрос, как сказал бы он сам.
Вспомнив, как он побледнел во время эксперимента Борен, Эспинг невольно захихикала. Чуть не растянулся во весь рост, когда неудачно нанес первый удар. Вот забавно было бы увидеть его лежащим на асфальте.
Эспинг постаралась на время отогнать от себя мысли о Винстоне и о деле.
Взяв пульт, начала переключать каналы один за другим, не находя ничего интересного. Но тут наткнулась на повтор Antiques Roadshow, британского варианта «Шоу антикваров», и некоторое время рассеянно смотрела его.
Внезапно в кадре возник знакомый образ. Его легко было узнать по яркой одежде и гротескно крупной оправе очков. Эспинг сделала звук громче.
Ведущий представил
Мысли Эспинг автоматически вернулись к следствию. Андерле оценил китайскую чашу в пятьдесят тысяч, в то время как Китаец-Герт назвал цифру в пятнадцать-двадцать. При этом Андерле, всемирно признанный эксперт по фарфору, готов был выложить за него тридцатку с уверенностью, что хорошо на ней заработает. Как она и предполагала, это, скорее всего, указывало на одно: Герт солгал.
А зачем бы ему это делать, если нечего скрывать?
Все инстинкты ищейки подсказывали Эспинг, что она взяла верный след. Если при этом ей удастся доказать, что Винстон ошибался, это станет дополнительным бонусом.
Довольная, она выключила телевизор и пошла в спальню. Завтра утром, как только проснется, обзвонит все службы такси Истада и выяснит, не заказывал ли кто-нибудь в воскресенье машину до Дегеберги.
Заснула она практически моментально. Ей приснился странный сон: что Китаец-Герт крадется в проходе между палатками, держа в руке длинный узкий кинжал, а позади него шагают три ангела с раскрытыми крыльями и самыми серьезными лицами. В динамиках над ярмаркой звучит драматическая музыка, а через окошко в брезенте палатки видна сидящая фигура — и человек и свинья одновременно.
«Тедди, ты злой человек», — выпалил Герт, и в тот момент, когда он вонзил кинжал в брезент, что-то заставило Эпинг резко проснуться.
У изножья кровати возник темный силуэт. Эспинг вскрикнула и сбросила с себя одеяло.
— Тихо, Туве, — произнес знакомый голос. — Это же я!
Фелисия включила лампу на ночном столике.