Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

— Прости, что разбудила. Старалась красться как можно тише.

Эспинг попыталась взять себя в руки.

— Да нет, все в порядке.

Сон не желал улетучиваться, неприятное чувство не проходило.

— Я прокололась, — вздохнула Фелисия. — Так спешила домой, что одна из камер сверкнула.

Эспинг села в постели, протерла глаза.

— Придется заплатить штраф, — сказала она. — Ты превысила настолько, что у тебя отберут права?

Фелисия тяжело опустилась на край постели.

— Даже не знаю. Ужасная глупость с моей стороны.

Эспинг обняла ее.

— Не расстраивайся, все образуется. В воскресенье я тоже попала под парочку камер. Завтра позвоню в транспортный отдел и все выясню. А сейчас давай ложись.

Поцеловав Фелисию в затылок, она вдруг застыла.

— Что такое? — спросила Фелисия.

Эспинг не ответила. Подскочив, она нашла свой телефон и набрала номер полиции Истада.

— Эспинг, Симрисхамн, — представилась она ночному дежурному. — Понимаю, время позднее, но мне нужно проверить одну вещь. Ты за компьютером?

Она быстро изложила свою просьбу.

— А до утра это подождать не может? — проворчал коллега на другом конце связи.

— Нет, иначе бы я не стала звонить посреди ночи, — раздраженно ответила Эспинг. — Мы расследуем убийство, так что дело очень срочное.

— Окей, но это может занять какое-то время.

Коллега принялся нехотя стучать по клавишам.

— Йес! — крикнула Эспинг, когда он вернулся с ответом на ее вопрос.

Она была права.

Настало время задержать убийцу.

Глава 21

Солнце только-только встало, и в траве возле дома, где жил Герт Силлен, поблескивала роса, однако старичок проснулся уже несколько часов назад.

Последние дни более всего напоминали кошмарный сон. После визита полицейских он не мог ни есть, ни спать. Большую часть времени проводил, тревожно выглядывая из-за жалюзи, нет ли под окнами загадочных машин или пешеходов, задерживающихся у его дома дольше, чем нужно. Постоянно прислушивался, не раздадутся ли на лестнице крадущиеся шаги.

В конце концов находиться в квартире стало невыносимо.

Троюродный брат, с которым он переписывался, жил в Шварцвальде, недалеко от границы с Францией. Герт сможет спокойно пожить в домике в горах, вдали от всех, гулять и ловить рыбу, тратить поменьше и продавать антиквариат, только когда действительно понадобятся деньги.

Привыкнув к этой мысли, он уже начал мечтать о жизни на природе. И вот накануне вечером он принял решение. Вывел машину, сложил самые необходимые вещи. Тяжело было расставаться со всем остальным, но выбора не было. Всего через час-другой он оставит позади Эресундский мост, направляясь в сторону Германии.

Окинув прощальным взглядом квартиру, он надел бежевый плащ, кепку и автомобильные перчатки. Запер входную дверь на три замка и почти бегом спустился по лестнице, сжимая левой рукой холщовую сумку, в которой лежали его самые ценные сокровища.

Выйдя из подъезда, он быстрым шагом направился к своему желтому «ситроену 2CV», припаркованному рядом. Заднее сиденье и багажник были до предела загружены коробками, а на крыше — закреплены два больших чемодана.

Но только Герт вставил ключ в замок, как невероятная сила подхватила его под мышки и подняла так высоко, что ноги оторвались от земли.

— На по-о-омощь! — жалобно крикнул он, отчаянно болтая ногами, пытаясь при этом не выпустить из рук холщовую сумку. Но все усилия были напрасны.

Герта развернули, и он понял, что неизвестная сила, оторвавшая его от земли, представляла собой двух рослых констеблей.

Кроме того, прямо перед ним стояла женщина-полицейский, навещавшая его на днях.

Герт перестал дрыгать ногами.

— Доброе утро, Китаец-Герт! — весело приветствовала его Эспинг. — Собираешься в поездку? А что там у тебя такое интересное в сумке? Придется тебе проследовать с нами в участок и побеседовать.


Примерно час спустя Эспинг и Винстон уселись напротив Герта в помещении для допросов полиции Симрисхамна. Эспинг положила на стол папку и запустила магнитофон. Быстро наговорила дату и имена присутствующих.

Старичок выглядел совершенно раздавленным. Его волосы, обычно аккуратно уложенные в прическу «Робин Гуд», торчали во все стороны, в глазах проступили красные прожилки.

— Я ничего не сделал! — пропищал он, едва Эспинг закончила. — Вы взяли не того человека!

Эпинг максимально любезно улыбнулась.

— Так куда вы собирались так спешно в такую рань, в самое обычное утро четверга?

— К-к родственнику в Германию.

Откинувшись на спинку стула, Эспинг сложила руки на груди.

— Набив свой старенький «ситроен» ценными вещами? Разве вы не говорили, что больше не ездите на машине из-за того, что это слишком дорого, и обычно добираетесь автобусом?

Она бросила многозначительный взгляд на Винстона — тот сидел и пощелкивал ручкой, которую держал в руках.

— Да, обычно да, — ответил Герт. — Но тут я собирался в отпуск.

— Давайте вернемся к событиям воскресенья, — прервал его Винстон. — Вы сказали нам, что еще до обеда уехали обратно в Истад.

— Так и есть. Я же показал вам в телефоне билет на автобус.

Герт скрестил руки на груди и приподнял подбородок, словно пытался приободриться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже