Читаем Что мне нравится в… полностью

Очень скоро к рядам харизматиков стали присоединяться и католики. В июне 1967 года девяносто католиков собрались в Нотр-Даме, чтобы отпраздновать свой новый опыт в получении языков.

Через семь лет эта группа широко раздвинула свои рамки и насчитывала уже до 35 тысяч членов.

Рост числа харизматов среди католиков был весьма значительный, почти невероятный. Недавний опрос показал, что четыре миллиона американских католиков посетили харизматические собрания в течение месяца после ответа на анкету.

Ну, а как относятся католические руководители к таким языкам?

Папа Павел VI неофициально, но решительно дал свое благословение харизматическому обновлению.

А в начале 1981 года папа Иоанн Павел II выразил свое недвусмысленное одобрение харизматическому обновлению внутри католической церкви.

Многие католические богословы с одобрением относятся к новым языкам.

Эдвард О'Коннор писал: «Те католики, которые духовно восприняли Пятидесятницу, обнаружили, что находятся в полной гармонии со своей традиционной верой и жизнью».

Многие рядовые члены церкви оказались вовлеченными в харизматические межконфессиональные группы.

Наиболее крупная и наиболее известная из них — Международное братство бизнесменов, проповедующих полное Евангелие.

Недавно я имел преимущество встретиться и побеседовать с одним моим дорогим другом, которого я знаю много лет, Демосом Шакарьяном, основателем и президентом этой группы.

Вандеман: Демос, хочу признаться вам, как я рад, что вы пришли сегодня на встречу со мной.

Шакарьян: Я ужасно счастлив от встречи с вами, Джордж.

Я всегда считал вас одним из своих лучших друзей.

Вандеман: Да, двадцать лет дружбы что-то значат.

Шакарьян: К тому же я часто смотрю ваши телепередачи «Так написано». Вот уже много лет подряд, Джордж, вы для меня стали прямо-таки каким-то благословением, и не только для меня одного, но и для моих друзей. Вашу программу знают повсюду в стране.

Вандеман: Благодарю вас.

Мне очень нужны ваши молитвы, Демос. Расскажите нам немного о себе. Вы ведь не служитель и не руководитель церкви, а просто рядовой член церкви. Вы — бизнесмен. И вы собрали вокруг себя тысячи подобных вам бизнесменов и объединили их в ваше братство.

Шакарьян: Когда мы начинали, нас было всего двадцать один человек.

Мы тогда собрались в кафетерии Клинтона в Лос-Анджелесе. Сегодня мы насчитываем более 800000 членов, и они ежемесячно встречаются в восьмидесяти семи странах и в 4000 наших филиалах.

Бог благословляет всех нас силой Святого Духа.

Вандеман: Думаю, наши зрители догадываются, почему я пригласил именно вас, чтобы поговорить о харизматическом движении.

Вы всем хорошо известная личность, — как среди высших слоев населения, так и среди низших. Вы обсуждали вопросы всей веры с президентами. Могу ли я задать вам такой вопрос, Демос, — почему вы лично стали христианином-харизматом?

Шакарьян: Потому что в этом движении сила. Крещение Духом Святым.

Это та самая сила, которой обладали ученики Христа, когда в один день было крещено 3000 человек, а на другой день еще 5000. А Петр воскрешал мертвых и исцелял больных. Он не делал это сам.

Он совершал это силой Святого Духа. Именно в этом люди хотят видеть реальность христианства, — и в этом задача нашего харизматического движения.

Вандеман: Речь, конечно, идет о Святом Духе, чтобы получить его наравне с прочими дарами, не правда ли?

Шакарьян: Да, я согласен с вами.

Вандеман: Теперь, когда вы прочитали все, что я намерен сказать в этой телепередаче, хочу сообщить вам, что этот материал будет включен в мою книгу.

Как вы считаете, я достаточно объективно осветил харизматическое движение?

Шакарьян: Вы проделали превосходную работу, искренне вам говорю.

Я рад за вас. «Вот это мой друг, Джордж Вандеман», — говорил я друзьям, указывая на экран телевизора.

Вандеман: Благодарю вас.

Мы хотим навести мосты, и мы также хотим откровенно поделиться друг с другом опасениями. Но вы считаете, что я был объективен.

Шакарьян: Да. Мне ваша работа очень понравилась. Я ее одобряю.

Да, я очень многое ценю у своих друзей-харизматов. Мне нравится их душевная теплота, любовь, их энтузиазм, — что было отмечено Демосом. Харизматы внесли свой большой вклад в спонтанность и радость при богослужениях. И в наш век светской самоудовлетворенности, они напоминают нам, что все мы — зависимые существа, зависимые от Духа Божьего, чтобы быть способными выполнить цель своей жизни.

Кроме того, в харизматах мне нравится их молитвенный опыт. Если они молятся, то это, смею вас заверить, настоящая молитва! И они ожидают ответов от своего небесного Отца.

Позвольте мне повториться. Я очень многое ценю у своих друзей-харизматов. По сути дела, я и сам — харизматик, в библейском смысле этого слова.

Позвольте вам объяснить. Слово «харизматический» на греческом означает «дар благодати». А я верю в дары Духа.

Значит, я — харизматик. Но я не разговариваю на непонятных языках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика