Читаем Что мне нравится в… полностью

Как я говорил раньше, я верю в чудеса. И я с благодарностью принимаю все дары Духа.

Бог сотворит чудеса в нашей жизни, если только мы будем сотрудничать с Ним. Поэтому если мы полагаемся на крест Христа, то никогда не сотворим Спасителя из своих духовных достижений.

Вы понимаете, что я имею в виду?

Давайте еще немного подумаем об этом.

Я уверен в спасении в силу того, что вижу, как происходят чудеса в моей жизни.

В таком случае я могу стать беспечным в моем послушании. Один харизматик написал на форзаце своей Библии: «Мне все равно, что говорится в Библии, у меня есть свой собственный опыт».

Не станем подвергать сомнению искренность этого человека. Но, несомненно, Святой Дух, который вдохновил Библию, никогда не поведет нас к тому, чтобы пренебречь послушанием Слову Божьему. Может быть, именно поэтому Библия нас предупреждает в 1Иоан.

4:1 «Возлюбленные! Не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они?» Очень важный совет, не правда ли? Вероятно, вражеские духи могут подделываться под Святой Дух.

Они могут творить настоящие чудеса, даже низводить огонь с небес, имитируя ложную Пятидесятницу. См.

Откр. 13:13—14. И Священное Писание предсказывает, что враг будет творить ложные чудеса, используя имя Иисуса Христа.

Вот послушайте слова самого Иисуса: «Многие скажут мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли Имени мы пророчествовали? И не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили? И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие» (Матф. 7:22—23).

Таким образом, лжепророки пользуются именем Христа для утверждения беззакония. Сатана будет творить различные ложные чудеса.

Он также может злоупотреблять даром исцеления во имя Иисуса. И он может подделать дар языков. В любом случае, он — падший ангел.

Он может говорить на любом языке, который известен на земле или на небе.

Никогда не забывайте: сами по себе чудеса — еще не доказательство присутствия Божьего. Некоторые чудеса могут быть делом рук врага! Понимаете теперь, почему Библия предупреждает нас проверять духов?

И с помощью какого мерила это можно сделать? Как можно отделить искреннюю любовь к Богу от любви ложной, поддельной? В Священном Писании сказано: «Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его не тяжки» (1Иоан. 5:3).

Любовь к Богу означает гораздо больше того чувства, которое теплотой охватывает наше сердце, когда мы поклоняемся. Истинным «испытанием» христианской любви является послушание. Послушание заповедям Божьим.

Друг мой, позволь мне предупредить тебя со всей искренностью души, — будь настороже. И я знаю, что Демос Шакарьян со своими сторонниками согласится со мной, когда я обращаюсь к вам с такими словами: внимательно следите за уловками, подделывающими Святой Дух.

Пусть ваши глаза будут широко открыты, а Библия постоянно должна находиться рядом с вами! Теперь, после того как я высказал вам свои опасения, позвольте мне излить вам свое сердце. Слишком многие из нас удовлетворяются своим незначительным, слабым опытом, и в их жизни недостает яркого огня Святого Духа. Но Бог хочет, чтобы его у нас было больше. Значительно больше! Он хочет исполнить наши сердца любовью. Обеспечить нам победу над грехом. Стать нашим путеводителем в поисках истины.

Святой Дух — это величайший дар Божий, и наша величайшая потребность. Да попросим же Бога наполнить наши сердца до краев его истинным Духом. И потом мы должны предоставить Духу право решать, какой дар предоставить нам.

Вы такого же мнения?

Теперь, когда мы приближаемся к завершению этой главы, я хотел бы рассказать вам одну историю. Если вы помните, в начале я упоминал о Ханне Уайтхолл Смит и ее книге «Христианский секрет счастливой жизни»? Она прошла через очень интересный опыт.

Я узнал об этом из книги Катерин Маршалл «Немного еще».

В 1865 году Ханна со своим мужем Робертом переехала с семьей в Миллтаун, штат Нью-Джерси. Там она повстречалась со «святыми методистами». Хотя сама она принадлежала к квакерам, они на нее оказали большое влияние.

Вскоре и Роберт начал проявлять интерес к святой жизни. Однажды летом они посетили собрание святых в лесном лагере рядом с Нью-Джерси неподалеку океанского побережья. И там Роберт, а не Ханна, прошел через сенсационный духовный опыт.

Вот как позже она рассказывала, что же произошло с ее мужем: «После окончания собрания мой муж отправился в лес, нашел там укромное местечко и продолжал молиться в одиночестве. Вдруг с головы до ног его пронзил небесный восторг, словно через него прошла магнитная волна.

Казалось, потоки славы вливались в него, проникая и в душу, и в тело; и у него возникла тут же внутренняя убежденность, что это и было то крещение Духом Святым, которого он так долго ждал».

Само собой разумеется, Ханна захотела испытать такой же опыт.

Она молилась каждый вечер.

Она молилась много часов.

Но ничего не происходило. Ни тогда, ни в последующее время ей не удавалось пройти через такой яркий духовный опыт, как это посчастливилось испытать ее мужу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика