Читаем Что мне нравится в… полностью

А теперь признайтесь мне, — вы сами верите во Второе пришествие Христа? Тогда вы можете считать себя Адвентистом в общем смысле. Адвентисты седьмого дня заимствуют свое название от двух основополагающих истин об Иисусе, которых они постоянно придерживаются. «Адвентист», само собой указывает на веру в то, что Иисус скоро вернется. Название «седьмого дня» указывает, что верующие соблюдают тот день, который почитает Иисуса как Творца и Искупителя. Таким образом название «Адвентисты седьмого дня» провозглашают истину об Иисусе, эту пренебрегаемую до сих пор истину, явленную миру, вновь при завершении реформации.

Благодаря этой книге, я получил преимущество разделить несколько пренебрегаемых до сих пор истин, раскрытых лютеранами, методистами, баптистами и рядом других групп верующих. Но не забывайте, что реформация не была завершена в то далекое время, когда умерли самые первые реформаторы. Она, по существу, только тогда началась. Но не завершилась. И Библия учит нас, что еще другие пренебрегаемые до сих пор истины, воссияют в последние дни.

И это не должно нас удивлять, не правда ли?

Вспомните текст в книге Притчей 4, 18: «Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня».

Как видите, свет будет и впредь сиять до того самого совершенного дня, когда явится Иисус.

И мы с радостью должны воспринимать любой дополнительный свет, который Бог милостиво посылает нам в Своем Слове. Вы согласны со мной?

Мне кажется, что теперь вы начинаете понимать, почему я избрал в качестве своего духовного очага семью Адвентистов седьмого дня.

Все больше христиан начинают разделять мои убеждения. Известно ли вам, что Адвентисты седьмого дня находятся в числе самых быстрорастущих церквей в сегодняшнем мире?

Их число увеличивается более тысячи человек ежедневно, — т. е. более 365 тысяч человек в год.

Во всем мире в настоящее время насчитывается более семи (1993 г.) миллионов Адвентистов.

Существует немало убедительных причин, из-за которых истинные христиане направляют свой взор в сторону Адвентистов.

Они считают, что эта церковь собрала вместе все лучи света, истины, которые отстаивали на протяжении долгих лет все вероисповедания, — те истины, которыми пренебрегали на протяжении столетий.

Прежде всего, это вера в Христа лютеран. И затем крещение через погружение в воду баптистов. Интерес в христианском возрастании и жизни исполненной Духом Святым, к чему стремятся методисты и харизматики. Уважительное отношение к морали католиков. Суббота, которую постоянно отстаивали наши еврейские предки, и которая была так дорога Иисусу и апостолам.

Все эти истины Адвентисты объединили в один свод веры своей церкви.

По мере того, как Адвентисты продолжали изучать Библию, перед ними раскрывались все новые истины. Они начали понимать, что тело человека — это храм Святого Духа (См. 1Кор. 6, 19). Поэтому надежная религия заинтересована в добром здоровье.

То, что оказывает влияние на тело, в свою очередь, воздействует на разум человека и на его духовное состояние. Поэтому Адвентисты отказались от употребления табака и крепких спиртных напитков и постоянно подчеркивают следующие преимущества: физические упражнения, пребывание на свежем воздухе, здоровое, умеренное использование целительных лучей солнца, значение сбалансированного питания, полноценного отдыха после труда и доверие к Богу.

Приносит ли это пользу? Несомненно. По данным недавно проведенных опросов, адвентистский стиль жизни, требующий отказа от табака и спиртных напитков, а также, особое значение придаваемое ими аппетитной естественной вегетарианской диете, позволяет их членам продлить свою жизнь на шесть — семь лет по сравнению со средним американцем. У них наблюдается вдвое меньше случаев заболевания раком и сердечно-сосудистой системы. Откуда же они получают информацию для своего внутреннего потребления? Частично от одной удивительной женщины, которую звать Елена Уайт.

Елена Уайт предупреждала всех о ядовитости табака в то время, когда многие считали его лекарством от заболеваний легких.

Еще в 1868 году она говорила о вредном влиянии животных жиров на кровообращение. И это было задолго до того, как в наших словарях появились такие слова как «холестерин» и «полинедостача». Она рекомендовала растительную диету с большим количеством фруктов и овощей.

Сегодня нам хорошо известны преимущества всех их составных частей. Она советовала не злоупотреблять рафинированной пищей, и прежде всего, мукой, лишенной отрубей и сахаром, и провозгласила это задолго до того, как ученые начали понимать, что в процессе рафинирования исчезают такие важные вещества, как витамины.

Книги Елены Уайт все еще возглавляют список открытий в области медицинских исследований, и это спустя более семидесяти лет после ее смерти.

И все, что она учила о здоровье человека корнями своими уходит в Библию, зиждется в главном новозаветном принципе, что наши тела — это храм Святого Духа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика