Читаем Что мне нравится в… полностью

После смерти апостолов на первоначальной стадии развития христианства произошли некоторые печальные события. Церковь отошла от чистоты веры и отпала от библейской истины.

Это, конечно, печальный факт, но этого следовало ожидать — согласно предсказанию апостола Павла: «Он сказал, что после его смерти ересь собьет церковь с пути истинного. Все случилось именно так, как предсказано в Священном Писании. Это, конечно, не произошло за одну ночь. Отход от истины продолжался на протяжении столетий.

Вначале враги Христа попытались уничтожить Церковь массовыми гонениями. Нерон и другие римские императоры погубили многих христиан в первом веке.

Но как это ни странно, Евангелие процветало, несмотря на гонения. Костры, эти символы преследования верующих, очистили церковь и заронили искру истины. Кровь мучеников воистину была семенем веры, которая принесла обильные плоды.

Ничего не добившись своими гонениями на Церковь, враг изменил тактику. Он решил подорвать христианство изнутри. Прибегая к искусным компромиссам и ложному учению, ему удалось извратить веру, однажды переданную святым.

На протяжении столетий истина была глубоко похоронена под слоями преданий. Обряды, церемонии и учения, о которых ни Павел, ни Петр никогда не слыхали, проникли в лоно церкви.

Но небо не было застигнуто врасплох. Одним мощным движением, которое мы называем реформацией, Бог прекратил вероотступничество. Через тьму начал пробиваться свет. Такие реформаторы, как Мартин Лютер, восстановили истину, которую так долго прятали от народа.

Одним из последователей Реформатора Лютера был Джон Кальвин. В течение многих лет Кальвин с удивительным успехом работал в Швейцарии, в Женеве. Кроме своей уникальной способности передавать смысл Евангелия, Кальвин еще был и блестящим теологом. Многие христиане повсюду получали благословения от его трудов.

Сегодня различные реформированные церкви и пресвитериане своими корнями уходят к Джону Кальвину.

Мне очень хочется посвятить в этой книге главу пресвитерианам. Некоторые из моих самых близких друзей во Христе исповедуют пресвитерианскую веру.

Я вместе с ними радуюсь благой вести, которую проповедовали Кальвин и Лютер.

Нам хорошо известно, что Реформация не закончилась сотни лет назад со смертью самих реформаторов. Она только, по сути дела, началась. Другие продолжали их работу. В этой книге мы увидим, как Бог использовал баптистов, методистов и в такой же мере других верующих для продолжения Реформации. Они несут в своих руках врученный им факел Реформации.

Если все эти церкви возвратили нам забытую истину, то, может, кое-что осталось нераскрытым? Может, и сегодня мы сможем открыть пренебрегаемую до сих пор истину? Здесь есть над чем поразмышлять, не так ли?

Какие бы истины мы ни открывали вновь в Слове Божьем, мы по-прежнему будем стоять на плечах Лютера. Та благая весть, которую провозгласил он, до сих пор стучит в сердце каждого христианина.

Несомненно, Лютер остается одним из самых выдающихся христиан, когда-либо живших на этой земле. Бесстрашный руководитель, вдохновенный проповедник, плодотворный писатель, нежный отец, — очень немногие могли с ним сравниться по этим качествам.

Но прежде всего Лютер был человеком Божьим. Когда на него свалилось такое бремя, когда он встретился с угнетением, он бежал, чтобы найти пристанище в вечных руках Вседержителя. Однажды, когда ему было особенно тяжело, он переложил 45 псалом и приспособил для пения. Сегодня как протестанты, так и католики в одинаковой степени ценят этот гимн: «Господь за нас мы устоим». Обратите внимание на богодухновенные слова третьего стиха, того самого, который мы часто пропускаем: Пусть против нас весь мир стоит, Мы в вере утвердимся.

Нас Божья истина хранит. Ее мы не лишимся. Пророчества слова, свидетельства Христа, Как яркий свет благой Во мрачной тьме земной, От лжи нас охраняет.

Только подумайте об этом! Одно слово, произнесенное нашим Господом Иисусом Христом, и обращается в бегство вся сатанинская рать.

Друг мой, ты чувствуешь, как тебя угнетает враг? Сейчас, в данный момент? Только одно слово с Небес может тебя спасти. Страдаешь ли ты под бременем вины или страха? Может ты испытываешь одиночество или разочарование? Может тебя терзает болезнь или глубокая печаль?

Тогда позволь мне заверить тебя в одном. Тот самый Бог, который вел Мартина Лютера и делал все для него, любит тебя сегодня так же сильно. Он хочет стать твоей несокрушимой крепостью. Так приди же, без промедления, за помощью к Господу и Он исполнит все твои желания.

ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ В БАПТИСТАХ

Это случилось в очень холодном январе 1636 года.

Приговоренный к ссылке проповедник бежал из дома и углубился в густые леса Массачусетса. Четырнадцать недель он бродил, преодолевая снежные заносы, и едва остался жив. Днем он искал ту пищу, которую не заметили жадные птицы. Ночью он дрожал от холода, укрывшись в неглубокой яме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика