Мириам не нашлась, что ответить. Отец Рут умер три года назад от сердечного приступа. Она знала, что Рут все еще переживает из-за внезапной смерти отца. И в глубине души Мириам подозревала, что это печальное событие могло служить причиной того, что Рут так упорно избегает парней. Она ведь очень любила своего отца. И теперь боялась подпускать к себе кого-то слишком близко, защищая себя, таким образом, от еще одной потери. Вполне возможно, что ремонтируя что-нибудь инструментами отца, она в какой-то мере отдавала дань его памяти.
— Извини, Рут. Я не знала.
Рут кивнула.
— Все в порядке. Серьезно. — Она засунула молоток обратно в рюкзак и запихнула его в шкаф. — Слушай, а ты случайно не знаешь, сколько времени Гарри и Холли пробыли потом на вечеринке? — спросила Рут.
Мириам услышала в голосе своей подруги наигранную веселость. Понятно, Рут захотела поменять тему разговора.
— Не знаю. Я не говорила с ней сегодня. Но Гарри играет в матче. Поэтому я не думаю, что он хотел бы веселиться всю ночь.
Мириам заметила, что Рут прикусила нижнюю губу:
— А что случилось?
Рут вздохнула:
— Ненавижу Холли за то, как она обращается с Гарри. Все ее выходки! И с платьем, и то, как она обнималась с Ноем. Все!
— По-моему, сам Гарри не очень беспокоится на этот счет, — отметила Мириам.
— Нет, беспокоится, — быстро ответила Рут. — Вчера Гарри говорил об этом со мной на вечеринке.
— В самом деле?
— Да. Он знает, что Холли не увлечена им всерьез.
Глаза Мириам расширились.
— В самом деле? — повторила она.
— Конечно. Этого не заметил бы только идиот. А Гарри не идиот. Просто он не хочет лишний раз портить себе нервы.
— Почему же он тогда все еще с ней? — спросила Мириам.
Глаза Рут стали суровыми.
— Потому что она нравится ему, — безжизненным голосом ответила она. — Я думаю, что он…
Тут они услышали, что мама Рут приветствует кого-то внизу.
— Холли приехала, — сказала Мириам.
По лестнице кто-то быстро поднимался. Дверь в комнату Рут распахнули рывком. С торжествующим видом в спальню ворвалась Холли, сверкая ослепительной улыбкой:
— Я только что узнала невероятную вещь!
— Ну что еще? — спросила Мириам.
Глава 5
Холли ухмыльнулась:
— После того как вы ушли, началось все самое интересное.
— О! Значит, вечеринка была отвратительной, только пока там находились мы? — спросила Рут.
— Ха-ха! — ответила Холли. — Я не это имела в виду.
— Ну, и? — торопила Мириам. — Что там произошло?
— Во-первых, появились друзья Ноя из Центрального района города. И от них жутко несло пивом.
— Это, видимо, та компания, которую мы с тобой видели, — сказала Рут.
Мириам кивнула:
— Зная родителей Мэй, представляю, что с ними было, когда эти парни переступили порог их дома.
— Это было только начало! — воскликнула Холли. — Сразу после того как мама Мэй выгнала их, они с Мэй сильно поругались. Вот уж настоящий взрыв эмоций!
— О чем они спорили? — задыхаясь, спросила Мириам.
— Только о Ное, о том, какой он безответственный и отвратительный тип. Но Мэй настаивала, что Ной ни в чем не виноват, что он не приглашал своих друзей, что они явились сами. Такая случилась горячая перепалка!
— А потом? — спросила Рут.
— Доктор Камата попросил уйти всех, включая Ноя. Мы вышли на газон, который был весь усеян банками из-под пива. Друзья Ноя разбросали их там после того, как их выгнали из дома. А еще они обклеили машину доктора Камата туалетной бумагой.
— Вот это да, — пробормотала Мириам.
— А дальше? — не успокаивалась Рут.
— Нам пришлось уйти, — грустно ответила Холли. — Но я узнала кое-что позже. После того как хозяева остались одни, перепалка между Мэй и ее матерью вспыхнула с новой силой. Мэй билась в истерике и вопила не своим голосом, что мать обращается с ней, как с ребенком и что Ноя она любит больше всех на свете.
Мириам заметила, что голос Холли немного сорвался на слове ‹‹любит››.
Между тем Холли продолжала:
— И угадайте, что случилось потом?
Мириам и Рут замерли в ожидании.
— Мама Мэй сказала, чтобы ноги Ноя больше не было в их доме и что отныне Мэй не должна с ним видеться. Она запретила им встречаться!
— Не может быть! — вскричала Мириам. — Как несправедливо!
На это Холли ничего не ответила.
Мириам пристально посмотрела на свою лучшую подругу. Холли буквально светилась. Ясно, как день, что она все еще имеет виды на Ноя. ‹‹Вероятно, она счастлива из-за того, что произошло, — подумала Мириам. — А Мэй, должно быть, опустошена››.
Мириам чувствовала себя ужасно. Она знала, что Мэй с ума сходит по Ною и готова ради него на все. И как только ее родители этого не понимают?
— Мэй не разговаривает с матерью, — сухо добавила Холли. — Ее отец встал на сторону жены, правда, не так бурно. Вероятно, он, как и многие папочки, не переносит слез своей маленькой девочки.
— Перестань! — отчитала ее Мириам. — Совсем не смешно.
— Я знаю. Знаю. Извини, — сразу же сказала Холли.
Но Мириам не могла не заметить отблеск надежды в глазах подруги.
— Я просто… Я не могу не думать…
— О Ное? — спросила Мириам.
Холли кивнула.