Читаем Чудеса мира (Аджа’иб ад-дунйа) полностью

В целом описания городов, областей и стран даны кратко, обычно сообщается местонахождение города в такой-то области или на берегу такой-то реки (моря). Например, "Химс - хороший город в Сирии" (л. 201а), "Буст - город, относящийся к Хорасану" (л. 195б), "Балх - город на берегу Джайхуна" (л. 195а). Широты и долготы не указываются, принадлежность к климату отмечена лишь в статье Бал[ис]. Данные о знаменитых людях, происходивших из тех или иных мест, имеются в статьях Завах (л. 207а, указано, что "родом оттуда был шейх Каландарийан, основатель ордена хайдарийа", л. 207а) и Набат ("отсюда происходил Бухт ан-Нассар", л. 226а); в статье Бистам сообщается, что "там находится могила шейха Байазида Бистами" (л. 196а). В ряде статей указано, кто из арабских военачальников взял город. Такое указание есть, например, в описании Балха (л. 195а) и Самарканда (л. 207б).

В этой части сочинения нет единого стандартного описания городов и стран, статьи отличаются как своими размерами, так и деталями. В большей части описаний указывается, город это, область или страна, их величина и местоположение, укрепления, наличие в них проточной воды, обеспеченность благами; иногда отмечаются различные сооружения, прежде всего базары. Особенно ценны содержащиеся в них сведения экономического характера. Источник сообщает об использовании в Александрии "сахарных" прессов, доход от каждого из которых составлял 2000 золотых динаров (л. 190а). Любопытно, что среди товаров Александрии называются сахар, сахарный песок и кристаллический сахар.

Уже упоминавшийся выше мастер халифа Насир ли-диниллаха (1200-1220) За'ан содержал в Багдаде 300 цехов (каргах) по изготовлению атласа, парчи, ткани насафи и тонкого льняного полотна; все они постоянно работали для особой кладовой халифа (л. 194а). Среди товаров Багдада упомянуты механизмы для изготовления золотых и серебряных нитей.

В основном же сведения по экономике сводятся к перечню товаров и продуктов, производящихся в описываемых городах. Они позволяют в известной мере судить о характере, отчасти об уровне техники, ремесла, торговли, сельского хозяйства этих городов, областей и стран в конце XII - начале XIII в.[66].

Среди товаров, производившихся в разных городах, большое место занимали различные ткани, медная и деревянная посуда, бумага. Названия тканей хайдари (Багдад, л. 194а), насафи или нисфи (Багдад, л. 194а и Дамиетта, л. 204а), бавали (*** Стамбул, л. 211а) не отмечены в доступных нам арабских и персидских источниках. Самая красивая ткань а(т)таби (согласно Дози, "волнистая тафта")[67] ткалась в Хорезме, ежедневно составлялся новый трафарет ее рисунка (л. 202а). Среди товаров Куфы названы кораны (л. 220а). Азербайджан и Армения славились своими деревянными изделиями (Суджас и Сухравард — красного цвета разливательными ложками, л. 211а; Нахичеван - расписными деревянными блюдами, которые вывозились во все страны, л. 227а). Такого рода сведения для XII-XIII вв, в других источниках не встречаются[68].

Описание таких городов, как Ахлат (л. 191а), Эрзурум (л. 191б-192а), Абхар (л. 190б), Багдад (л. 193а-194б), Табриз (л. 199а-199б), Тифлис (л. 198б-199а), Сурмари (л. 209а), Ганджа (л. 220б), Нахичеван (л. 226б—227а), по своей полноте не уступают, а в некоторых отношениях и превосходят сведения, содержащиеся в других источниках[69]. Интересные детали имеются в описаниях Дамаска, Мосула и Мекки. Несмотря на краткость сведений, автору удалось в целом ряде случаев пополнить новыми сведениями существовавшую до него географическую литературу. Это прежде всего относится к известиям об Азербайджане, Армении и Грузии[70]. Заслуживает внимания свидетельство автора о высоком развитии ремесла и торговли в городах Закавказья, а также сообщение о большом строительстве в ряде городов этого региона (например, в Байлакане и Нахичевани). Очень важно указание автора на то, что все здания дворцов, замков и айванов в Нахичевани построены из жженого кирпича и алебастра и что большая часть замков имеет три и четыре этажа (л. 226б)[71].

В ряде статей нашли отражение конкретные исторические события, в своем большинстве синхронные времени автора. При описании Карса (л. 219б) сообщается о взятии города грузинами в 603/1206—07 г. после продолжительной осады. Это сообщение подтверждается Ибн ал-Асиром [141а, 12, с. 169].

О разгроме каракитаев в 1210 г. хорезмшахом 'Али ад-дином Мухаммадом, сыном Текеша, и присоединении к его владениям Мавераннахра, Герата и территории нынешнего Афганистана идет речь в статье Кара-Китай (л. 203а). Это известие также подтверждается другими источниками[72].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги