Читаем Чудесное свидание полностью

Только оказавшись на противоположном краю футбольного поля, он осмелился оглянуться.

Девушка стояла на том же месте, следя взглядом за каждым его движением.

Брэди быстро обогнул здание школы, пересек улицу. Выскочив на тротуар, он еще раз обернулся.

И боковым зрением заметил фигуру, выходящую из-за его машины.

Зеленые глаза, рассыпанные по плечам длинные белокурые волосы.

— Рошу! — воскликнул Брэди.

— Привет, Брэди! — Роша засмеялась и взяла его за руку. — Просто не верится! Что ты здесь делаешь?

— Тебя ищу. — Брэди снова посмотрел через плечо: не показалась ли уродливая незнакомка?

— Куда ты смотришь? — спросила Роша.

— Там одна девушка. Я видел ее, когда мы с тобой ходили в кино. А теперь я встретил ее здесь, всего пару минут назад, на футбольном поле. Она меня пугает.

— Почему?

— У нее такое лицо… — Брэди, внутренне содрогаясь, описал лицо со страшными рубцами.

Роша, нахмурившись, прижалась к нему.

— Давай не будем об этом, хорошо?

— Ты знаешь ее? — спросил юноша. — Раз она была на футбольном поле, возможно, она учится здесь и ты могла видеть ее.

Роша отрицательно покачала головой.

— Нет, не видела. У меня нет знакомых со шрамами.

— Но… — Брэди замолчал.

Роша заглянула ему в глаза:

— Что такое?

— Да вот, когда я искал тебя в школе, — объяснил Брэди, — то расспросил одного парня, и он сказал, что ты не учишься здесь.

— И что? — Роша посмотрела на него с недоумением.

— Странно все это, вот что, — сказал Брэди. — То есть я ему, разумеется, не поверил. Едва не поколотил. — Он помрачнел. — Но все равно не понимаю. Почему он не знает тебя?

— Невероятно! — возмутилась Роша. — Ты что, пришел сюда проверить мои слова?

Брэди удивленно смотрел на девушку, не понимая ее реакции.

— Да зачем мне это?

— Это ты мне скажи! — сердилась та. — Я хожу в школу Святой Анны, ясно? Я новенькая, пока еще не всех знаю. И кто-то мог тоже меня не видеть. И ты веришь первому встречному, а мне, значит, нет?

— Да нет же! — возразил мальчик. — Я просто говорю, что это странно, вот и все!

— Нет! Это ты странный, Брэди! — не унималась Роша. — Не веришь моим словам. Что-то вынюхиваешь. Расспрашиваешь обо мне кого попало. Вот что странно!

Не успел Брэди и слова сказать в свое оправдание, девушка развернулась и пошла прочь.

Глава 13

Брэди в оцепенении смотрел ей вслед.

«Ты, идиот! — спохватился он. — Что ты стоишь? Она же уходит! Догони ее, извинись!»

Наконец юноша опомнился и бросился через улицу за Рошей, догнал ее и схватил за руку.

— Роша, прости меня! — в отчаянии взмолился он. — Пожалуйста, не сердись. Я не проверял тебя. Может быть, со стороны это выглядит именно так, но на самом деле это совсем не то!

Роша молчала. Но и не уходила.

— Это только потому, что я очень хотел увидеть тебя, — продолжал Брэди. — А когда не нашел, совсем потерял голову. А потом встретил ту девушку со шрамами и… — Он умолк, переводя дыхание. — Я схожу по тебе с ума, Роша.

Она молча смотрела на него.

Брэди ждал с замиранием сердца. Когда губы девушки наконец тронула улыбка, у него будто камень с души свалился.

Она простит его!

И все снова будет хорошо.

Роша взяла его под руку и крепко прижалась к нему всем телом. Мягкие шелковистые волосы коснулись щеки Брэди. Он почувствовал легкий цветочный аромат.

— Ладно, я прощаю тебя, — тихо проговорила она. — Наверное, это из-за травмы. Кстати, как твоя голова, Брэди? Я очень волновалась за тебя.

Сейчас, когда Роша была так близко, Брэди совершенно забыл о своей ране.

— Все нормально, — сказал он. — Правда, Роша. Беспокоиться не о чем.

Девушка сжала его руку.

— Мне так неловко из-за машины, — она виновато улыбнулась. — Можно было бы попросить моего отца оплатить ремонт. Но у нас с ним и так натянутые отношения. Если он узнает об аварии, то точно меня убьет. И запретит мне видеться с тобой.

«Роша любит меня, — просиял Брэди. — Она волновалась. Думала обо мне».

Он был на седьмом небе от счастья.

— Насчет машины, не беспокойся. Она застрахована, — пояснил юноша. — Ну, ладно. Что это мы стоим на морозе? Давай зайдем куда-нибудь, выпьем кофе или коки.

— Отличная идея, — кивнула Роша. — Но у меня все полчаса времени. А потом нужно домой: задали реферат по истории.

Брэди расстроился. Ему не хотелось отпускать ее так скоро. «Ну, что ж, нужно пользоваться тем, что есть», — утешал он себя.

В машине Брэди попалась черная кожаная сумочка, лежащая на заднем сиденье.

— Совсем забыл, у меня для тебя сюрприз, — он взял сумку и протянул ее Роше.

— Моя сумочка! — воскликнула она. — А я-то гадала, где могла ее потерять!

— Ты забыла ее в машине, — сказал Брэди, выводя машину на дорогу. — Полиция вернула ее на следующий день.

— Полиция? — Роша беспокойно заерзала.

— Все в порядке, — успокоил он ее. — Я сказал, что это сумочка моей подруги, что она забыла ее на прошлом свидании. Никто не знает, что тем вечером ты была со мной.

Роша вздохнула с явным облегчением.

— Спасибо, Брэди.

— Не за что, — усмехнулся он. — Но все это странно. Я имею в виду, что сумка абсолютно пустая.

— Ты что, заглядывал в нее? — Роша, расстегнув молнию, посмотрела внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей