Она поставила ногу на первое ребро и начала подниматься. За ней последовала Ньют. В этот момент из главного прохода появился Хикс. Девочка повернулась к нему:
– Теперь нам надо наверх, мистер Хикс. Это не так трудно, как кажется. Я здесь лазила много ра…
Под ногами Ньют треснуло ребро, насквозь проржавевшее от просочившейся сюда воды и корродирующих веществ, с избытком содержащихся в недопреобразованной атмосфере Ахеронта. Ньют поскользнулась и успела рукой ухватиться за другое ребро. Рипли уперлась в совершенно гладкую поверхность шахты, повернулась и, выронив фонарь, протянула девочке руку. Фонарь, стуча о стенки, полетел вниз, и скоро его успокаивающий свет исчез в темной бездне.
Рипли тянулась изо всех сил, ей казалось, что вот-вот ее рука оторвется от плеча. Пальцы уже приготовились схватить Ньют, но как она ни старалась, ей не хватило нескольких сантиметров.
– Ри-и-ипли-и-и…
Ньют сорвалась и заскользила вниз по шахте. Хикс рванулся вперед, с разбегу упал на пол рядом с отверстием и, не обращая внимания на ушибы, в последнее мгновение успел мертвой хваткой вцепиться в воротник куртки, которая была на девочке.
Ньют выскользнула из слишком большой для нее куртки. Металлические стенки эхом повторяли ее крик, потом она исчезла в темной глубине, и все стихло.
Хикс отшвырнул куртку и посмотрел на Рипли. Их взгляды встретились лишь на секунду. Рипли разжала пальцы и, упираясь ногами в стенки, чтобы уменьшить скорость падения, заскользила вниз вслед за Ньют.
Как и служебный проход наверху, в том месте, где вентиляционная шахта пересекала нижний уровень, она разветвлялась. Выпавший фонарь светился где-то справа, и Рипли всем телом изогнулась так, чтобы попасть в ту же шахту.
– Ньют! Ньют!
До нее донесся далекий, искаженный эхом жалобный крик:
– Мамочка, где ты?
Рипли едва слышала девочку. Уж не попала ли она в другую шахту?
Шахта, по которой спускалась Рипли, закончилась выходом в горизонтальный тоннель технического обслуживания. Здесь на полу лежал не пострадавший при падении фонарь, но девочки не было видно нигде. Когда Рипли нагнулась, чтобы поднять фонарь, до нее снова донесся многократно повторенный эхом крик:
– Ма-а-а-моч-ка-а-а!
Рипли почти наугад выбрала направление. Оставалось только надеяться, что она не ошиблась. Сумасшедший спуск по шахте совершенно дезориентировал ее. Она еще раз уловила чуть слышный крик Ньют. Слабее или нет? Рипли не могла сказать точно. Теряя уверенность, она беспомощно повернулась кругом. Луч фонаря освещал лишь грязные, сырые стены, механизмы, трубы. В каждой тени Рипли мерещились покрытые слизью, мощные челюсти, каждое углубление казалось раскрытой пастью чужой твари. Наконец Рипли догадалась связаться с Хиксом по радио. Вспомнила она и о браслете, том самом, что дал ей капрал, а она отдала Ньют.
– Хикс, спускайтесь ко мне. Мне срочно нужен локатор для вашего браслета. – Она сложила ладони рупором и крикнула: – Ньют! Где бы ты ни была, оставайся на месте! Мы идем.
Как Рипли и опасалась, при падении девочка действительно попала в другую шахту. Эта шахта привела ее в низкую, похожую на грот и полузатопленную водой камеру, напичканную трубопроводами и кабелями в пластиковой изоляции. Вода доходила Ньют до пояса. Через потолочное отверстие, заделанное тяжелой решеткой, в камеру проникало немного света. Может, и Рипли тоже там, наверху, подумала девочка и, цепляясь за трубы, стала карабкаться к решетке.
По шахте быстро спускалось что-то тяжелое и громоздкое, сначала показавшееся Рипли еще одной чужой тварью. Хиксу такое сравнение, конечно, не понравилось бы. Узнав капрала, каким бы грязным и потрепанным он ни был, женщина испытала огромное облегчение. В этом мрачном тоннеле одного лишь присутствия другого человека было достаточно, чтобы немного развеять страх.
Хикс ловко приземлился на ноги и, не выпуская из руки карабин, отстегнул локатор от бронежилета.
– Я же вам дал браслет, – с упреком сказал капрал, включая прибор.
– А я отдала его Ньют. Я решила, что ей он нужней, и, как видите, оказалась права. И слава Богу, иначе мы никогда не нашли бы ее в этом лабиринте. Позже можете сказать все, что вы обо мне думаете. Куда нам идти?
Хикс проверил показания локатора, повернулся и пошел по тоннелю, приведшему их в отсек технического обслуживания, где каким-то чудом электроэнергия оказалась не отключенной. Здесь аварийные лампы по-прежнему освещали стены и потолок, и Рипли с Хиксом выключили свои фонари. Где-то недалеко капала вода. Капрал почти не сводил глаз со шкалы локатора.
– Нам сюда, – сказал он и повернул налево. – Девочка где-то рядом.
Локатор привел их к массивной решетке, накрепко вмонтированной в пол. Снизу раздался голос Ньют:
– Рипли, это ты?
– Это мы, Ньют.
– Здесь! Я здесь, под вами.