Читаем Чужие полностью

Хикс стал судорожно отстегивать свой бронежилет, упрочненный нитями композитных материалов, пока кислота не прожгла его насквозь. Рипли было достаточно лишь раз взглянуть на капрала, чтобы прийти в себя. Она вцепилась в застежки защитной одежды, стараясь хоть чем-то ему помочь. Ужасная жидкость добралась-таки до тела Хикса на груди и на руках. Капрал закричал, стряхивая с себя бронежилет, как змея старую шкуру. Дымящиеся пластины наконец упали на пол, и кислота тут же стала растворять металл лифта. Удушливые газы заполнили кабину, обжигали глаза и горло.

Рипли и Хиксу казалось, будто лифт поднимается целую вечность. Кислота проела металлический пол и закапала на силовые кабели и поддерживавшие кабину огромные шестерни.

Наконец лифт остановился, створки его дверей раздвинулись и пассажиры, пошатываясь, вышли из кабины. Теперь Рипли пришлось помогать Хиксу. Глубокие ожоги на его груди еще дымились, и от невыносимой боли капрал согнулся вдвое.

– Перестаньте, Хикс, ваши ожоги скоро заживут. А я-то думала, вы крепкий парень.

Рипли набрала полные легкие воздуха, закашлялась, потом сделала еще один глубокий вдох. Хикс задыхался; сжав зубы, он попытался улыбнуться. После затхлых тоннелей и воздуховодов даже далекий от идеального воздух Ахеронта показался невообразимо сладким.

– Мы почти пришли.

Впереди, совсем недалеко от Хикса и Рипли, к посадочной площадке неуверенно приближался стройный, изящный шаттл. Людям он казался огромным темным ангелом, спускающимся на грешную планету. Порывы сильнейшего ветра бросали его с борта на борт даже над самой поверхностью. Потом Хикс и Рипли увидели Бишопа. Тот стоял под вышкой антенны спиной к ним и ветру и отчаянно боролся с переносным передатчиком, стараясь обеспечить шаттлу по возможности мягкую посадку. Несмотря на все старания андроида, корабль грузно ударился о жесткую поверхность планеты, его немного снесло в сторону, но все же он остановился почти в центре посадочной площадки. Если не считать погнутой стойки опор, неуклюжая посадка прошла без неприятных приключений.

Рипли позвала андроида. Только тогда он заметил их с капралом и повернулся. Пошатываясь, они выходили из дверей того здания, что находилось за спиной Бишопа Тщательно закрыв панель передатчика, андроид бросился на помощь людям. Одной рукой он приподнял Хикса и скорее понес, чем повел его к кораблю. Стараясь перекричать рев ветра, Рипли крикнула на бегу андроиду:

– Сколько у нас времени?

– Много! – довольно ответил Бишоп. Он имел все основания быть довольным своей работой. – Целых двадцать шесть минут.

– В таком случае мы пока остаемся, – сказала Рипли.

В этот момент все трое с трудом поднимались по грузовому трапу в безопасное и теплое нутро корабля.

От неожиданности Бишоп остановился и изумленно посмотрел на Рипли:

– Почему? Почему остаемся?

Она же долго изучала лицо андроида, выискивая хотя бы намек на неискренность, но ничего похожего не увидела. Ей пришлось признать, что в такой ситуации его вопрос был совершенно естественным. Она позволила себе немного расслабиться.

– Сейчас объясню вам. Только прежде окажем первую помощь Хиксу, задраим люки – и я все вам расскажу.

<p>14</p>

У обода, что опоясывал вершину преобразователя атмосферы, полыхнула гигантская молния. Из предохранительных клапанов с оглушительным свистом вырывался пар. Аварийные системы безопасности тщетно пытались снизить температуру и давление в установках. Их показатели давно перешагнули допустимые пределы, когда режим еще мог быть стабилизирован, и столбы раскаленных газов уходили в небо на сотни метров.

Направляя шаттл к посадочной площадке верхнего уровня, Бишоп предусмотрительно держался подальше от конуса преобразователя. Пролетая над разбитым вдребезги бронетранспортером, который наконец перестал дымиться, Рипли задержала взгляд на этом памятнике самонадеянности и слепой веры в неограниченные возможности современной техники. Еще немного – и он испарится вместе со станцией и всей разгромленной колонией Хадли.

Миновав около трети пути вдоль одной из сторон огромного конуса станции, они увидели открытую всем ветрам узкую посадочную площадку. Она предназначалась для приема грузовых катеров и небольших аппаратов для полетов в атмосфере, но отнюдь не таких гигантов, как десантный шаттл. Стараниями Бишопа корабль удалось посадить на площадку, и та заскрипела под его массой. Несущие балки площадки опасно изогнулись, но выдержали нагрузку.

Рипли завершила последние витки металлической ленты вокруг странного и неуклюжего агрегата, над сооружением которого трудилась. Она отшвырнула уже ненужную катушку с остатками ленты и критически осмотрела результат своей работы. Агрегат не отличался изяществом, и, уж конечно, собирая его, Рипли нарушила по меньшей мере два десятка правил и инструкций по безопасному обращению с оружием. Но ей на это было решительно наплевать. На парад она не собиралась, к тому же здесь не было никого, кто мог бы ей сказать, что плод ее изобретательности опасен и, возможно, вообще не будет стрелять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика