Читаем Чужие горы полностью

Отключив спутниковую связь, адмирал устало сел в кресло. Казалось, в одно мгновение с его плеч свалилась огромная и тяжелая гора проблем. Груз неудач, преследовавший его всё это последнее время, казалось, перестал душить, перестал давить на горло. Нашли! Наконец-то! Теперь дело осталось за малым — нужно было расстрелять оружием «Ганшипа» все живое на этом аэродроме, а потом высадить десант «зеленых беретов» и бойцов «Блэкуотера», которые довершат уничтожение всех тех, кто решил покуситься на стратегические секреты и обороноспособность Соединенных Штатов Америки.

* * * * *

Самолет встал в круг, и его борт вдруг озарился яркими вспышками.

— Это «Ганшип»! — тут же крикнул Лунин во все горло. — Ложись! Воздух!

Падая на землю, Дима успел заметить, как здоровый и грузный Шайба, необычайно легко, подобно юркому зверьку, метнулся в какую-то яму. В голове разом мелькнула куча мыслей, и пока снаряды летели от самолета до земли, Дима успел прокрутить в голове массу вариантов дальнейшего развития событий. Все они были не утешительные — уж слишком серьезный противник встал на пути разведотряда.

Разом накрыло здание, пикап и микроавтобус. Оглушительные разрывы стегнули плеткой по ушам, заставляя кривиться от боли. Горячая тугая ударная волна ударила в лицо, выключая звук. Дима заорал что-то, но он уже не слышал своего голоса — один из разрывов пришелся совсем близко от него. Подскочив на ноги, он увидел, как Виталик прыгает в кабину грузовика, мгновенно трогается с места, и в тоже мгновение это место накрывает череда разрывов. С другой стороны от себя Лунин успел ухватить краем глаза упавшие откуда-то сверху кровавые ошметки человеческого тела.

Дима несколько мгновений смотрел, как удаляется от него грузовик, своими колесами, в дикой пробуксовке, поднимая пыль, сливающуюся с пылью от взрывов. Правильно, нарезай круги, может быть, это не позволит в тебя попасть, — мелькнула мысль в голове.

«Ганшип» шел левым бортом, рисуя над аэродромом круг. Уже видя новые вспышки, Лунин метнулся к стене здания, ища за ней укрытия. Как только он завалился за угол, тут же по месту, где он только что лежал, прошлась жуткая очередь сверхскорострельного «Вулкана».

В голове бешеный рой мыслей отчаянно искал выход из создавшегося положения. Но выхода не было. Грузовик выписывал по лётному полю круги, едва не заваливаясь на борт, и каждая новая очередь с «Ганшипа», пущенная в спутник, ложилась мимо. И даже посланные в машину гаубичные снаряды, падали не ближе двадцати-тридцати метров. Их разрывы выбрасывали из высушенной земли тонны грунта, не причиняя вреда взбесившемуся грузовику. Но такая удача не могла быть вечной. Все равно летчики пристреляются, и рано или поздно, но попадут…

Слух стал возвращаться, и где-то на самом его пределе, Дима начал различать звуки боя.

Самолет ушел за дом, и Дима поднялся на ноги. До двери он добежал в долю секунды, а уж как он внутри дома, буквально, в несколько секунд, нашел лестницу, ведущую наверх, вообще было необъяснимо.

— Иваныч! — Дима высунул голову в люк на крышу. — Иваныч!

Заместитель командира отряда лежал на крыше здания, приваленный мешками с песком. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что Бойко был убит. Под ним растекалась огромная лужа крови, свидетельствующая о тяжелейших ранах, нанесенных ему снарядами «Вулкана».

Дима не стал зацикливаться на погибшем друге — если сейчас посвятить горестям понесённой утраты всё свое время, то можно и самому тут же распрощаться с жизнью. Дима выбрался полностью на крышу и быстро осмотрелся. Где она? Где?

Борт «Ганшипа» снова озарился яркими вспышками, и прежде, чем вихрь «Вулкана» снова накрыл огневую точку на крыше, Дима успел вырвать из-под завалившихся мешков тубус переносной зенитной ракеты, и прыгнуть в люк.

Тут же над его головой снаряды окончательно снесли мешки с песком и пулеметную установку, так и не пригодившуюся в этом бою…

Обретя слух, Дима с удовлетворением отметил, что за стенкой трелью залился пулемет. Что это была работа Шайбы, у него сомнений не возникло. Ну что же, пусть старшина полощет… с полукилометровой дальности умелой рукой можно и на летящем «Ганшипе» написать из ПКМ что-то типа «Слава ГРУ»…

Самолет, завершив один круг, пошел на второй. Очереди «Вулканов» и «Бофорсов» сосредоточились на грузовике, выписывающем по аэродрому затейливые круги.

— Сейчас, Виталя, сейчас… — Дима ухватил ПЗРК, взвалил его на плечо. — Ты только не останавливайся!

Посаженный наполовину аккумулятор должен был сработать еще раз. Должен!

Дима даже взвыл от безысходности, на одно мгновение, осознав, что будет, если сейчас переносной зенитно-ракетный комплекс не будет приведен в боевое положение. Но «Игла» вдруг ожила!

— А-а-а! — заорал Лунин от азарта, охватившего все его сознание.

Он высунулся из-за угла, ловя в визир прицела низколетящий самолет. Как только прошел сигнал о захвате цели головкой ракеты, Дима надавил пуск. Ракета выскочила из трубы контейнера-тубуса, и в нескольких метрах впереди пыхнула ярким пламенем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги