Читаем Чужие горы полностью

Александр быстро выполнил все требуемые действия, и увесистая пачка денег перекочевала в его карман. Тут же он по сотовому телефону куда-то позвонил, и с минуту что-то говорил на местном языке. Потом отключился и радостно сообщил:

— Сейчас приедут.

— Твои бойцы? — спросил Лунин.

— И мои, и бойцы Рамуса.

— Рамуса?

— Ну да. Как мы все понимаем, сейчас здесь происходит вторжение американских вооруженных сил на территорию суверенного государства. Так что пограничники должны быть здесь в первую очередь, — Александр-Окай вымученно улыбнулся.

— Ты с ним в доле? — спросил Власов.

— Нет, — помотал головой Александр. — Рамус намерен исполнить свой воинский долг.

— В отношении всех иностранцев?

— Нет. Только тех, кто сейчас летит сюда в военных вертолетах.

— А как же мы? — продолжал домогаться резидент.

— А вы, — усмехнулся Александр, — как я понял — его курирующий офицер… и хотя у вас с ним с выкупом аэродрома получилось не очень красиво, тем не менее, по всей видимости, он вам еще верит.

— Сомневаюсь, — покачал головой Власов.

Тела погибших погрузили в кузов грузовика, под тело спутника. На внезапно взревевшие самолетные двигатели Лунин обернулся: Ан-26 начал выполнять разбег. Транспортник, поднимая тучи пыли, набирал скорость. Вот он чуть приподнял свой нос, и, спустя несколько мгновений, резко взмыл в небо, набирая высоту. Пилот заложил левый вираж, и спустя пару минут самолет скрылся с поля зрения.

— Тоска, — прошептал про себя Лунин.

— Осталось пять минут, — сказал Александр, посмотрев на часы.

— Одно мгновение! — сказал Лунин.

Он подозвал Мишу Черного:

— МОН есть?

— Есть!

— Пошли!

Бегом они направились к зданию, и пока Миша устанавливал возле полуразрушенного КДП осколочно-направленную мину с оптическим взрывателем, Дима достал нож, и что-то размашисто нацарапал на расстрелянной стене. Прикрыв мину каким-то тряпьем, они побежали к грузовику, в котором уже причитали остальные.

— Уходим! — Лунин перемахнул через борт.

Машина тронулась. Виталик разогнался до приличной скорости, но на выезде ему пришлось тормознуть, чтобы забрать своих разведчиков и бойцов Александра. Облепленный людьми грузовик, поднимая за собой пыль, уходил прочь от аэродрома. Такого долгожданного, такого близкого, но сейчас вдруг ставшего смертельно опасным…

— Ты что там на стене написал? Послание будущим поколениям? — спросил Власов.

— Типа того, — ухмыльнулся майор.

* * * * *

— Товарищ генерал, — Петров осторожно заглянул в глаза Лихого: — В точке подскока не осталось достаточного количества топлива, чтобы обеспечить вылет вертолета до аэродрома и обратно. Всё ушло на выполнение предыдущих полетов.

— Спасибо, полковник. Вот когда нам там действительно понадобился вертолет, так оказалось, что топлива нет…

— Топливом мы запаслись исходя из запланированного количества вертолето-вылетов на материальное снабжение группы Лунина и патрулирование района. Все, что спланировали, уже отлетали. Остаток наличного топлива — только на полет обратно в Лунги с очень небольшим аварийным запасом.

— Вижу. Что предлагаешь?

— Единственный вариант — это подвезти топливо на площадку подскока, но на это уйдет порядка шести-восьми часов. Если вертолетом — это будет быстрее, но наверняка нам не дадут взлета. Да и «Ют-Эйр» американцы тоже уже «приземлили». Этот вариант не пройдет.

— Если он не пройдет, зачем ты мне его предлагаешь?

— Я же в порядке суждения.

— Нам надо не рассуждать, а действовать.

Генерал ушел к связистам, откуда связался с Главным Морским Штабом ВМФ. Там, после нескольких переключений, он вышел на компетентных людей, у которых уточнил состав реально имеющегося вооружения на борту атомного подводного ракетного крейсера «Обнинск», который в настоящее время нёс боевое дежурство в водах Атлантики, обхаживая американскую авианосную ударную группу. Лихого интересовали возможности крейсера по нанесению ударов по наземным целям. Оказалось, что «Обнинск», помимо двадцати четырех противокорабельных крылатых ракет П-700 «Гранит» и солидного торпедного вооружения, имел еще две крылатые ракеты РК-55 «Гранат» — аналог штатовских «Томагавков», способных работать по наземным целям на дальности до трех тысяч километров от носителя. Единственное требование моряков, казалось, не составляло большой проблемы — нужны были точные координаты аэродрома. Моряки пояснили, что ракета выходит на цель по цифровым картам местности, и если этот район оцифрован, то проблем с боевым применением «Гранатов» не будет. Эта информация несколько обнадёжила генерала. Как только он вернулся в свой кабинет, туда же заявился насмерть перепуганный Витя Майский:

— Эдуард Васильевич, что происходит?

— Садись Витя.

Майский машинально сел на стул, продолжая неотрывно смотреть на генерала.

— Представители американской авиационной администрации сейчас угрожали мне международными санкциями. Мол, ваши вертолетчики не только игнорируют указания диспетчерской службы, но и открыто нарушают международные правила полетов!

— Плевать, — жестко отрезал Лихой. — Они сами тут все что можно нарушают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги