– Он опасен! Быть беде! – ответил Янь Врата Бытия. – Конфуций разрисовывает даже фазаньи перья. Занимаясь лишь цветистыми речами, выдает побочное за главное. Терпеливо поучает народ, не зная его и ему не доверяя. Воспринимая лишь свои мысли, управляя лишь своим умом, разве достоин он стоять над народом? Считать его пригодным, кормить его можно лишь по ошибке. Он ныне велит народу уйти от сущности, учиться лицемерию – это не то, чему следует поучать народ. Лучше от этого отказаться, а не то трудно будет управлять, достанется забот и последующим поколениям.
Раздавать так, чтобы о даяниях не забывали, это не похоже на даяния природы. Купцов оседлых и странствующих не разделяют по рангам. Хотя дела их различны, но мудрые отнюдь не разделяют их по рангам.
Орудия внешних пыток – металл и дерево[259]
. Орудия внутренних пыток – действия и ошибки. Малый люд, подвергшийся внешней пытке, допрашивают металл и дерево; подвергшихся внутренней пытке грызут силы жара и холода. Ведь избежать пытки и внешней, и внутренней способен лишь настоящий человек.Конфуций сказал:
– Познать каждое человеческое сердце труднее, чем природу, оно опаснее, чем горы и реки. У природы есть сроки весны и осени, зимы и лета, утра и вечера. У человека же лицо непроницаемо, чувства таятся глубоко. Бывает с виду добрый, но алчный; бывает одаренный, похожий на никчемного; бывает нетерпеливый, но проницательный; бывает внешне решительный, а внутренне медлительный; бывает внешне нерешительный, а внутренне вспыльчивый; поэтому-то и случается, что стремятся во имя долга пожертвовать собой, будто охваченные жаждой, но и отступают от долга, будто опаленные жаром. Поэтому-то государь посылает человека далеко, чтобы проверить его преданность; посылает близко, чтобы проверить его почтительность; дает сложные поручения, чтобы проверить его способности; задает вопросы внезапно, чтобы проверить его сообразительность; назначает кратчайший срок исполнения, чтобы проверить, насколько можно ему доверять; вверяет ему богатство, чтобы посмотреть, насколько он милосерден; сообщает ему об опасности, чтобы посмотреть, насколько он верен долгу; поит допьяна, чтобы посмотреть, куда он склонится; сажает его в смешанные, вместе с женщинами, ряды, чтобы посмотреть, насколько он целомудрен. В этих девяти испытаниях и обнаруживают человека негодного.
Покойный Отец Правильный[260]
при первом указе о возведении в ранг пригибался, при втором указе горбился, при третьем указе клонился до земли и уползал вдоль стены. Кто посмел бы не счесть его за образец! А есть и такие мужи: при первом указе становятся надменными, при втором – красуются на колеснице, при третьем – начинают звать всех старших по имени. Кого же из них уподобишь Высочайшему и Никого не Стесняющему?Нет разбойника хуже того человека, чьи достоинства искусственные, чье сердце обладает выражением, как ресницы. Если выраженное его ресницами сопоставить с его внутренним, то рассмотрение его внутреннего нанесет ему поражение.
Злых свойств – пять. Основное – считать главными собственные достоинства. Что это означает? Это означает – превозносить собственные достоинства и порицать тех, кто поступает по-иному.
Бедствия вызывают восемь крайностей, успех приносят три необходимости, тело вмещает шесть внутренних органов. Красота, длинная борода, высокий рост, крепкое телосложение, цветущий вид, величие, смелость и решительность – это восемь крайностей. При превосходстве над другими они служат причиной бедствий. Покорность, уступчивость, опасение оказаться хуже других – эти три необходимости приносят успех. Сообразительность проникает во внешнее, смелые поступки вызывают большие обиды; милосердие и справедливость вызывают многие укоры. Кто проник в сущность жизни – велик; кто проник в знания – незначителен; постигший большую жизнь (природу) следует за главным; постигший малую жизнь (отдельного человека, свою собственную) следует за случайным.
Некто удостоился приема у сунского царя, был пожалован десятью колесницами и стал хвастаться своими десятью колесницами перед Чжуанцзы. Чжуанцзы же сказал:
– У Реки жила бедная семья, которая кормилась тем, что плела вещи из полыни. И вот юноша из этой семьи нырнул в пучину и достал жемчужину ценой в тысячу золотом.
– Разбей ее камнем! – велел ему отец. – Ведь жемчужина в тысячу золотом хранится под челюстью у Черного Дракона в Девятой Пучине. Ты достал ее лишь потому, что он спал. А проснется Черный Дракон и сожрет тебя без остатка!
Ныне омут в царстве Сун поглубже Девятой Пучины, а сунский царь пострашнее Черного Дракона. Ты раздобыл колесницы лишь потому, что он спал. А проснется сунский царь и сотрет тебя в порошок!
Некто звал Чжуанцзы к себе на службу. Чжуанцзы так ответил его посланцу:
– Видели вы жертвенного быка? Как наряжают его в узорчатые ткани, как кормят травой и бобами! Но вот его поведут, и он вступит в храм предков. Сможет ли он снова стать вольным теленком, как бы ему этого ни хотелось?!