Tomēr gulēt neizdevās. Drīz vien viņš juta, ka tuvojas liels tvaikonis. Ihtiandrs atvēra acis un ieraudzīja signālugunis. Tvaikonis nāca pret straumi. Jauneklis aši piecēlās un dzīrās pieķerties pie ķīļa. Taču tā bija motorlaiva ar pilnīgi gludu apakšu. Ihtiandrs, veltīgi pūlēdamies kaut kur pieķerties, gandrīz vai pakļuva zem skrūves.
Vairaki tvaikoņi devās lejup pa straumi, kamēr beidzot Ihtiandram izdevās pieķerties pie pasažieru tvaikoņa, kas brauca augšup pa upi.
Tā Ihtiandrs nokļuva līdz Parānas pilsētai. Pirmā ceļojuma daļa bija beigusies. Taču palika pati grūtākā — ceļojums pa sauszemi.
Agri no rīta Ihtiandrs izpeldēja 410 pilsētas trokšņainās ostas uz neapdzīvotu vietu, piesardzīgi palūkojās visapkārt un izkāpa krastā. Viņš noņēma brilles un cimdus, ieraka tos piekrastes smiltīs, izžāvēja saulē uzvalku un apģērbās. Saburzītajās drēbēs viņš izskatījās pēc klaidoņa, bet par to viņš nedomāja.
Ihtiandrs soļoja līdztekus labajam krastam, kā Olsens bija norādījis, iztaujādams ceļā zvejniekus, kur atrodas Pedro Zuritas hasienda «Doloresa».
Zvejnieki ar aizdomām noskatījās uz viņu un noliedzoši kratīja galvu. Tā pagāja stunda pēc stundas, tveice aizvien pastiprinājās, bet meklēšanai nebija nekādu panākumu. Zemes virsū Ihtiandrs nepavisam neprata atrast ceļu svešā apvidū. Svelme viņu nogurdināja, galva reiba, un viņš nespēja neko lāgā aptvert.
Lai atspirdzinātos, Ihtiandrs vairākas reizes izģērbās un ienira ūdenī.
Beidzot ap pulksten četriem pēc pusdienas viņam palaimējās sastapt vecu zemnieku, pēc izskata algādzi. Noklausījies Ihtiandrā, vecais palocīja galvu un teica:
— Ej tāpat vien uz priekšu, cauri tīrumiem. Nonāksi līdz lielam dīķim, pāriesi pāri tiltiņam, uzkāpsi pakal- niņā, un turpat būs tava ūsainā donna Doloresa.
— Kāpēc ūsainā? «Doloresa» taču ir hasienda.
— Pareizi, bet veco hasiendas saimnieci arī sauc par Doloresu. Doloresa ir Pedro Zuritas māte. Resna, ūsaina vecene^ Nedomā nolīgt pie viņas darbā — dzīvu zemē iedzīs. īsta ragana. Stāsta, ka Zurita pārvedis jaunu sievu. Tai nu dzīves nebūs, vīramāte nories, — valodīgais vīrs stāstīja.
«Viņš runā par Gutiēri,» Ihtiandrs noprata.
— Vai vēl tālu? — viņš jautāja.
— Vakarā būsi klāt, — vecais atbildēja, pamezdams skatienu uz sauli.
Pateicies vecajam, Ihtiandrs sāka ātri solot pa ceļu garām kviešu un kukurūzas laukiem. No ātrā gājiena viņš sāka nogurt. Ce|š stiepās kā bezgalīga, balta lente. Kviešu laukus nomainīja ganības ar garu, leknu zāli; tanīs ganījās aitu bari.
Ihtiandram zuda spēki, pieauga skaudrās sāpes sānos. Mocīja slāpes. Tuvumā ne lāses ūdens. «Bijis nu ātrāk dīķis!» viņš domaja. Viņa vaigi un acis bija iekritušas, viņš smagi elpoja. Gribējās ēst. Bet kur te ņemt ko ēdamu? Tālu pļavā ganījās aitu bars, ko sargāja gans un suņi. Pāri mūra žogam nokarājās persiku un apelsīnu zari ar nobriedušiem augļiem. Te nav tas, kas okeānā. Te viss svešs, viss sadalīts, viss norobežots, viss apsargāts. Tikai putni ir brīvi, nepieder nevienam, tie laidelējas un klaigā virs ceļa. Bet tos nevar noķert. Un vai drīkst vispār tos ķert? Iespējams, ka arī tie kādam pieder. Te viegli nomirt aiz bada un slāpēm starp šiem baseiniem, dārziem un ganāmpulkiem.
Pretī Ihtiandram nāca resns vīrs, rokas salicis uz muguras, baltā formas tērpā ar spožām pogām, baltu cepuri galvā, ar revolvera maksti pie jostas.
— Sakiet, — vai tālu vēl līdz hasiendai «Doloresa»? — jautāja Ihtiandrs.
Resnais vīrs ar aizdomām vēroja Ihtiandru.
— Kas tev tur vajadzīgs? No kurienes tu nāc?
— No Buenosairesas.
Cilvēks formas tērpā sāka ausīties.
— Man te kāds jāsatiek, — Ihtiandrs piebilda.
— Izstiep rokas, — resnais vīrs pavēlēja.
Tas pārsteidza Ihtiandru, bet, nedomādams neko |aunu, viņš paklausīja. Resnais izvilka no kabatas «rokassprādzes» (roku važas) un zibenīgi saslēdza Ihtiandram rokas.
— Tas bija labs tvēriens, — vīrs ar spožajām pogām nomurmināja un, piegrūdis Ihtiandram pie sāniem, uzsauca:
— Ej! Es tevi aizvedīšu uz «Doloresu».
— Kāpēc jūs mani saslēdzāt? — Ihtiandrs neizpratnē vaicāja, cilādams rokas un pētīdams «rokassprādzes».
— Nepļāpā tukšu! — bargi uzbrēca resnis. — Nu, pieliec soli!
Ihtiandrs, nokāris galvu, steberēja pa ceļu uz priekšu. Labi vēl, ka viņam nelika iet atpakaļ. Jauneklis nesaprata, kas ar viņu notiek. Viņš nezināja, ka pagājušo nakti tuvīnajā fermā izdarīta slepkavība un laupīšana un tagad policija meklē noziedzniekus. Viņam arī neienāca prātā, ka savā saburzītajā uzvalkā izskatās visai aizdomīgs. Ihtiandra nenoteiktā atbilde par gājiena mērķi galīgi izšķīra viņa likteni.
Policists arestēja Ihtiandru un tagad veda uz tuvāko ciematu, lai nosūtītu uz Parānas cietumu.
Ihtiandrs saprata tikai vienu: viņam laupīta brīvība, un ceļojumam radies nepatīkams kavēklis. Viņš nolēma pie pirmās izdevības atgūt brīvību par katru cenu.
Resnais policists, apmierināts ar veiksmi, iesmēķēja garu cigāru. Viņš soļoja aiz Ihtiandra, apveltīdams to ar dūmu mutuļiem. Ihtiandrs slāpa vai nost.