Читаем Cлун, или Разные слунские истории полностью

— Как бы опять чего не вышло! — забеспокоился Кот. — Ты не очень-то ловко управляешься с волшебной палочкой.

— Это я-то? — обиделся Слун. — Да вот сейчас!

Он протянул руку по направлению к Луне и сказал:

— Хочу немедленно попасть на Луну! Карамба!

— И мы хотим! — сказали пираты.

— И мы! — добавили пингвины.

— И я! — сказал Заяц.

— Ладно уж, так и быть, — нехотя сказал Кот. — И я!

И тут волшебная палочка стала расти. Скоро она стала такой длинной, что за неё могли держаться все — и Слун, и Кот, и Заяц, и кефирные пираты, и пингвины. Затем она осветилась изнутри оранжевым светом и загудела нетерпеливо, как пылесос перед уборкой.

— Держитесь крепче! — сказал Слун. В следующее мгновение волшебная палочка сорвалась с места и помчалась прямо к Луне.

— Вот это скорость! — восхитился Кот. — Прямо дух захватывает!

— А ты сомневался, — сказал Слун. — С помощью волшебного слова «карамба» можно управиться с любой волшебной палочкой!

— Вот как? — удивился Кот. — А что же означает это слово?

— Кто его знает! — ответил Слун.

Возможно, они и дальше вели бы столь содержательную беседу, но волшебная палочка оказалась очень быстрым транспортным средством. Луна уже висела прямо над ними, сверкая серебряным боком. Ещё мгновение, и — плюх! — вся компания совершила мягкую посадку.

— Вот! А вы говорили! — гордо сказал Слун, взмахнул волшебной палочкой, которая снова уменьшилась в размерах, и… уснул. Через секунду он проснулся и сказал:

— Ну и дела!

— Что? Что такое? — спросил Заяц. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

— Сейчас объясню, — сказал Слун. — Только что я уснул, и мне приснился жутко загадочный сон!

— Что же именно тебе приснилось? — поинтересовался Кот (все коты любят обсуждать сны).

— Мне приснилось, будто я иду по Обратной Стороне Луны, — сказал Слун задумчиво. — Хотя мы, слуны, туда никогда не ходим: боимся простудиться. И вот иду я, иду и иду…

— Да ты спал-то всего секунду! — заметил Заяц. — За это время больше пяти шагов не сделаешь.

— Что ты понимаешь! — сказал Кот. — Во сне время течёт по-другому.

— А как оно течёт во сне? — спросил Заяц.

— По-другому, и всё.

— А что было дальше?

— Дальше слышу шум, — продолжал Слун. — Будто вода шумит. Но откуда на Луне вода? И тут явился мне Слунопотам — Допотопный Слун, и говорит…

— Как это он явился? Откуда? — опять встрял недоверчивый Заяц.

— Да помолчи ты! — сказал Кот и обратился к Слуну:

— А тигровые мыши тебе не явились?

— Не явились, — покачал головой Слун. — А вот Слунопотам явился. Явился и говорит: «Расколдуй источник!»

— Какой источник? — спросил Кот.

— Не знаю! — сказал Слун. — У нас тут на Луне отродясь не было никаких источников…

— А мороженого? — спросили пингвины. — Мороженого на Луне тоже отродясь не было?

— Не было, — сказал Слун. — Раз нет воды, нет и мороженого.

— Но что было потом? — спросил Кот.

— Потом Слунопотам пропал, а я проснулся, — закончил Слун свой рассказ. — И понял, что мне чего-то не хватает!

— Мороженого? — спросили пингвины.

— Кефира? — спросили пираты.

— Тигровых мышей? — спросил Кот.

— Нет! — сказал Слун. — Мне не хватает слунотопота.

— А что это такое? — удивился Заяц.

— Это топот слунов, — объяснил Слун. — Не могу понять, куда они все подевались? Нет никакого топота!

— Мы тут! — раздались тягучие голоса. — Туточки мы!

Все оглянулись и увидели множество лунных слонов, застывших в самых разнообразных позах.

— Что с вами, друзья? — воскликнул Слун. — Почему вы стоите так неподвижно?

— Нас заколдовали колдуны-лунатики! — отвечали слоны. — Расколдуй нас!

— Расколдовать? Это я мигом. Карамба! — сказал Слун, взмахнул волшебной палочкой, и… лунные слоны взмыли ввысь, словно шарики, надутые гелием.

— Ай! Куда же вы? Стойте! — закричал Слун. — Ещё немного, и вас унесёт в открытый космос!

— Собирай их потом, — проворчал Заяц.

— Что делать? Улетят! — паниковал Слун.

— Скажи волшебное слово «карамба» наоборот, — посоветовал Тигровый Кот (все коты немного разбираются в колдовстве).

— Абмарак! — сказал Слун, снова взмахнул волшебной палочкой, и лунные слоны плавно опустились вниз.

— Спасибочки! — сказали слоны, то есть — слуны.

— А я всё-таки не пойму, слоны они или слуны? — привередливо спросил Заяц.

Лунные слоны размяли плечи (если у слонов есть плечи), а также уши и хоботы (это — есть), а потом запели:

Мы слоны, но мы с Луны,

Значит, братцы, мы — слуны!

Ну, раз песни начались, пора закругляться. Заканчиваем главу!

Глава 37,

в которой Умслопогас злобствует, а слуны отправляются в Слуноход-на-Слунопой.

На чём мы остановились? Правильно: расколдованные слоны на радостях пустились в пляс.

— Мы, слоны, но мы с Луны, значит, братцы, мы — слуны! — пели они и громко топали в такт, да и без такта тоже.

— Вот это и есть настоящий слунотопот, которого мне так не хватало, — сказал Слун.

— Уши закладывает! — сказал Кот (коты не любят шума). — Но, в общем, в этом есть своя прелесть.

— Прелесть? Ничего себе! — это высунулся из-за камня Коварный Лунатик. — Из-за вашего бестактного топанья в Лунном Лабиринте осыпается штукатурка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей