Читаем Cлун, или Разные слунские истории полностью

— Что?! И это я слышу от господина Ры, простого космического тарака…

— Тсс! — зашипел Ры. — Читатели не должны, этого знать!

— Ты лучше о себе подумай, а не о читателях! — загремел Умслопогас. — Вот я тебя сейчас превращу… в венериаискую жабу!

— Я тебя самого превращу!..

— Что?!

— То!

— Вспомнил! — сказал Охотник. — Вспомнил заклинание. Кажется, он сказал: «Карамбура — мурамбура»!

Как только он это сказал, ружьё снова выстрелило — БА-БАХ!!! И реторта снова разлетелась на тысячу осколков. Но занятые спором Умслопогас и господин Ры этого даже не заметили.

— Спрячемся, — сказал Комар, указывая на большой сундук, в котором Умслопогас хранил свои колдовские принадлежности (разных размеров волшебные палочки, ковёр-звездолёт, шапки-невидимки и прочее). Когда Умслопогас доставал из сундука почтовый штемпель (тоже волшебный), он забыл закрыть его. Комар и Охотник залезли в сундук и аккуратно прикрыли крышку, оставив узкую щель, чтобы всё видеть.

Тут Луна опять сильно затряслась.

— Что это? — шёпотом спросил Охотник. — Лунотрясение?

— Нет! — отвечал Комар. — Ты чувствуешь, как ритмично трясёт? Похоже, это лунные слоны пошли в Слуноход-на-Слунопой.

— В Слуноход-на-Слунопой? — удивился Охотник. — Но ведь на Луне нет воды. Что же они будут пить?

— Зачем пить? Они будут петь, — сообщил Комар.

И в самом деле, в это время лунные слоны построились в боевую колонну, стали маршировать (отчего и тряслась ритмично Луна) и запели на мотив «Yellow submarine»:

Повезло же нам с тобой!Мы пойдём на Слунопой!..

…И так далее! Кто захочет, тот может эту славную песенку сам до конца досочинить. За слонами выстроились лунатики, за ними шагали кефирные пираты, а замыкали шествие пингвины, которые всё ещё недоверчиво оглядывались по сторонам, не веря, что Луна сделана не из мороженого. «Напрасно летели?» — думали пингвины.

И вся эта пёстрая компания, громко топая и распевая песни, отправилась на Обратную Сторону Луны.

А что было дальше? О! Дальше было самое интересное! Но об этом — в следующей главе.

Глава 38,

последняя в этой истории: Добро побеждает Зло и наступает Happy End, но какой-то подозрительный!

Тому, кто никогда не видел настоящий Слуноход-на-Слунопой, трудно представить это восхитительное зрелище. Опишем его по мере сил. Итак, лунные слоны шли в колонне (в боевой, а может, праздничной) и пели:

Повезло же нам с тобой!Мы идем на Слунопой!Вот уже который годНе ходили в Слуноход!Но теперь-то мы пойдем,Эту песенку споем!

За лунными слонами шагали лунатики, подпевая пискляво:

«Слунохо-о-о-од! Слунопо-о-й!»

Следом вышагивали кефирные пираты:

«Слуноход, йо-хо-хо!»

За ними шли пингвины, а замыкал шествие Заяц, который, по правде сказать, чувствовал себя на Луне не совсем уютно и думал: «Не надерет ли мне уши господин Ры за то, что я поздно развел костер?» Его телепатически успокаивал Тигровый Кот (он, конечно, шагал впереди, вместе со Слуном). «Не надерет, — телепатировал Кот. — Господину Ры сейчас не до этого!»

И действительно, господин Ры был в этот момент очень занят. Он стоял на Обратной Стороне Луны перед великим магом и чародеем космоса Умслопогасом и говорил ему:

— Ах ты, вредный Умслопогасина! Зачем погасил мои луны, квадратные и треугольные?

— Молчи, жалкий космический таракан! — отвечал ему чародей. — Захотел, вот и погасил.

— Не буду молчать, — говорил господин Ры. — А напущу на тебя Ментальную Судорогу!

Он снял свой рыжий цилиндр. Из цилиндра повалил дым (тоже рыжий), а из клубов дыма выпрыгнула Ментальная Судорога — абстрактный зверь, вид которого парализует сознание. Но Умслопогас не считался бы великим магом, если бы его сознание могла парализовать какая-то там Ментальная Судорога.

— Кыш! — крикнул Умслопогас, размахивая волшебной дубиной.

Ментальная Судорога зашипела и растворилась в воздухе (да что это я? На Луне нет воздуха! Тогда она просто растворилась, эта зверюга).

— Ах, так? — вскричал господин Ры и швырнул в Умслопогаса клубы рыжего дыма.

— Ап-чхи! — сказал Умслопогас, и дым разлетелся клочьями по всей пещере.

— Будьте здоровы, — машинально произнес Охотник.

Тут Марсианский Комар толкнул его в бок и прошептал:

— Надо выбираться из сундука, пока все в дыму и ничего не видно.

Они тихо открыли крышку сундука и стали пробираться к выходу. По дороге Комар поднял валявшийся на полу почтовый штемпель, которым Умслопогас хотел погасить Луну.

— Спрячем его, — сказал Комар.

Выбравшись из пещеры, друзья увидели, что к ним приближается стройная колонна лунных слонов, лунатиков, кефирных пиратов и пингвинов. Все они громко топали и пели уже известную вам песню:

Будет славным, йо-хо-йой!Наш веселый Слунопой!

— Сюда! Сюда! — закричал Комар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей