Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

Klose divests himself of a small backpack, setting it atop the counter. The woman, whom he introduces as his wife, Selkie, asks if they have a ladies’ room and Fredo tells her there’s a place out back. Klose unzips the pack, extracts a notebook and pen, and says, “I hope you won’t mind if I ask you some questions?”

“As things allow,” says Fredo, gesturing at the tables.

“Yes…yes, of course. I understand you’re busy.” He stares at Fredo admiringly. “I want to ask you about Anne Bonny.”

“Anne Bonny.” Fredo pretends to reflect on the name. “Weren’t that the Yankee girl got herself killed over on the mainland?”

“No, no. She was a privateer. A pirate.”

“We don’t tolerate no pirates on the cay.”

“This was years ago,” Klose said. “Hundreds of years. In the early eighteenth century.”

“Anne Bonny.” Fredo swipes at the counter with a rag. “Maybe I hear something about her. Yeah.”

Wilton scrapes back his chair, heaves a sigh, comes over and drops his money onto the bar. He salutes Klose and says to Fredo, “I’ll see you tomorrow.” He calls back to the kitchen, “That some fine salad, Emily.” As he makes for the door, thunder growls. He glances back, gives Fredo a wink, and says, “Right on!” The laborers, who have been talking quietly, laugh and one says to Fredo, on hearing the Jeep’s engine turn over, “Now the mon think he Jesus.”

“Last week he thinks he Bob Marley, so Jesus be a comedown,” says Fredo.

John Bottomley and his son take stools at the bar. Fredo serves them beer and holds a brief conversation about fishing. Selkie, who looks paler for her experience of Swann’s outhouse, retakes her seat and the couple begin whispering heatedly in German. Fredo’s been around tourists enough to know that Selkie wants to go and Klose insists on staying. They break off their argument. Selkie stares at the wall with a frozen expression. Rain seethes on the thatch. Klose, his tone clenched, says, “We will have lunch now.”

He orders the turtle and, after a second heated exchange, Selkie orders the conch salad.

Things get busy and, when next Fredo notices, the German couple are in a better mood. Selkie is drinking a beer. Klose says something that makes her smile, then turns his attention to Fredo, who is clearing their plates.

“Let me tell you a story, Mister Galvez,” he says. “And afterward you can tell me if it sounds familiar.”

“I guess I got time for a tale,” says Fredo.

“It won’t take long.” Again, Klose opens his backpack and removes a paperback with a garish cover. “Anne Cormac,” he says, leafing through the pages, “was a young Irishwoman, barely sixteen, who married a pirate named James Bonny. He carried her off to Nassau—in those days it was known as New Providence. There she engaged in an affair with the notorious pirate Calico Jack. Anne was of a violent disposition, adept as any man with a cutlass, and when Jack put to sea again, she went with him. Some say she disguised herself as a man, but according to members of the crew, she only dressed in men’s clothing before a battle.” Klose offers the paperback to Fredo, open to a central page. “Here. Have a look.”

On the page is a sketch of Annie, a slender woman dressed in trousers and a loose-fitting ruffled shirt, a cutlass in one hand, a pistol in the other. Fredo has never had so precise an image of her and he studies it intently.

“Of course,” Klose goes on, “I’m skipping over a great deal. Anne had many adventures prior to meeting Jack. Many affairs. Her husband James was deathly afraid of her. In fact, he had her arrested at one point by the Governor of New Providence, claiming that she would kill him if set free. But Anne had done the governor a favor, informing him of a plot against his life, and he refused to send her to the gallows. He said if Jack could not persuade James to accept a divorce-by-sale, Anne would be flogged and returned to her husband. She was incensed by the idea that she could be bought and sold like a cow. She and Jack made their escape not long after. They stole a sloop and returned to pirating.”

“An early feminist, nicht wahr?” Selkie says, a sardonic edge to her voice, and asks for another beer.

“In a way, I suppose,” says Klose.

As Fredo sets a fresh bottle on the counter, she places her hand atop his and says, “You must forgive Alvin. He is drunk with these pirate stories.”

“Besotted,” Klose says coldly. “I believe that is the word you want.”

Selkie says something in German that Klose ignores. Thunder grumbles in the distance, the rain beats down harder. Outside, a vehicle pulls up, its engine dieseling.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика