Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

The dining room has begun to fill and Klose, taking cognizance of this, lowers his voice. “What happened to the treasure?” he asks.

Fredo reaches into his hip pocket, withdraws a grimy, much-folded piece of paper—stiff paper, like that used by artists—and lays it on the table. “This my family’s fortune,” he says. “If anybody hear of it, it could mean trouble for me.”

Klose rests the fingertips of one hand on the paper, but Fredo also keeps his hand on the paper.

“You seen my place,” says Fredo. “I better off than some, but I a poor mon nonetheless. Now you a rich mon. Maybe not king-rich, but rich enough you can help me out.”

The German’s face tightens as he realizes that money is to be the topic of conversation.

“I not going to try to sell you something you ain’t interested in,” Fredo continues. “If you don’t want what I got, I no be bothering you again. But if you interested, remember this. You tell anyone what’s on this paper, the deal is off. There’s three items sketched on it. A cross, a cup, and a dagger. There’s information written down about them. You can check it against the cargo manifest of the Nuestra Senora de Alegria, a Spanish galleon that were lost with all hands in these waters. The treasure ship sites online, they can tell you about it.” He pushes back his chair and stands. “The dagger’s not for sale, but I can let you have the cup or the cross.”

Suspicion gone from his face, washed away by eagerness, Klose starts to unfold the paper, but Fredo restrains him and says, “Not here, mon! Not where anybody can see. Take it somewhere private.”

Klose apologizes, then says, “May I show this to Selkie?”

“I’ll be direct with you. From what I hear about your wife, she ain’t the kind to trust with a secret.”

Strain surfaces in Klose’s voice. “I’m aware of my wife’s proclivities, but where a matter of finance is concerned, you can count on her to be discreet.”

“Well, that’s up to you. But the same rule apply. She tell anyone, we ain’t doing business.”

Fredo tells him they’ll talk early tomorrow and leaves Klose to his breakfast, intending to walk the beach to Dever’s Landing. He cuts across the patio toward the water and notices two boats moored to the wharf: a sloop with a blue hull and a white cabin cruiser, the Selkie. As he’s about to take a closer look, Wilton hails him and asks if he can use a ride. Minutes later, Fredo is hanging onto the roll bar of the Jeep as they lurch and rattle over the potholed road toward town, producing so loud a racket that Wilton has to shout to make himself heard.

“You got some business with that German fella?” he asks.

“He pay me a few dollars to tell him some lies. That’s all.”

Wilton appears to nod, though it may just be the bouncing of the Jeep.

“If it get any more than that, you let me know,” says Wilton. “These Germans, they slick operators. You need someone looking out for you. Someone who can see you don’t get took advantage of.”

Fredo gazes at the dusty-leaved shrubs along the roadside, at palms with brown fronds and bunches of dried-out nuts, at the aquamarine sea that shows itself whenever the Jeep tops a rise. “No doubt,” he says. “I be sure and consult with you first thing.”

All through the day, doing chores and filling orders behind the bar, Fredo worries about whether he’s doing the right thing. Annie thinks that dealing with Klose is worth the risk, that’s apparent, though Fredo’s not certain how much she actually thinks or what her process is. She may possess a thread of instinct or premonitory sense that causes her to seek him out, or it may be something unknowable that triggers her appearances. What worries him most is his family history. Once filling two deep chests, the treasure has dwindled over the course of the centuries to a cross, a chalice, and a dagger, and almost every transaction, every attempt to sell a piece or two, has been attended by abysmal luck, errors in judgment, drunkenness, and so forth. On occasion, a Galvez has realized some small profit from the sale of a ring or a golden place setting, but it seems that a curse has been laid upon the treasure and whenever a great profit is sought, tragedy results. Fredo believes that if a curse exists, it is one worked through the social fabric of the island. The way things are, the way they always have been, it’s extremely problematic for someone poor, someone powerless, to sell an item of great value and come away with any money. Too many prying eyes, too many men with grasping, conniving natures. Impoverished men with hopes like his own; the police; government officials; gangsters and thugs; each looking for a glint of gold in the ordinary dirt of their lives. And should they catch sight of such a glint, they’ll act without compunction.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика